Thirteen Thirtyfive – Dillon

Como cantar a música Thirteen Thirtyfive – Dillon

Ouça a Versão Original Thirteen Thirtyfive – Dillon instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 strongâst t’eist Strongest taste Gosto mais forte
2 laudâst dróp Loudest drop Gota alta
3 d êz fêld Head is filled a cabeça é preenchida
4 zâ sót, ânlókt The thought, unlocked O pensamento, desbloqueado
5 strongâst t’eist Strongest taste Gosto mais forte
6 laudâst dróp Loudest drop Gota alta
7 d êz fêld Head is filled a cabeça é preenchida
8 zâ sót, ânlókt The thought, unlocked O pensamento, desbloqueado
9 strongâst t’eist Strongest taste Gosto mais forte
10 laudâst dróp Loudest drop Gota alta
11 d êz fêld Head is filled a cabeça é preenchida
12 zâ sót, ânlókt The thought, unlocked O pensamento, desbloqueado
13 strongâst t’eist Strongest taste Gosto mais forte
14 laudâst dróp Loudest drop Gota alta
15 d êz fêld Head is filled a cabeça é preenchida
16 d bi sârtin You’d be thirteen Você seria 13
17 aid bi sârti faiv I’d be thirty-five eu seria 35
18 gon t’u faind a pleis fór âs t’u raid Gone to find a place for us to hide Fui encontrar um lugar para nos esconder
19 bi t’âguézâr, bât âloun Be together, but alone Estejam juntos, mas sozinha
20 és zâ níd fór êt réz grôun As the need for it has grown Como a necessidade cresceu
21 d bi sârtin You’d be thirteen Você seria 13
22 aid bi sârti-faiv I’d be thirty-five eu seria 35
23 gon t’u faind a pleis fór âs t’u raid Gone to find a place for us to hide Fui encontrar um lugar para nos esconder
24 bi t’âguézâr, bât âloun Be together, but alone Estejam juntos, mas sozinha
25 és zâ níd fór êt réz grôun As the need for it has grown Como a necessidade cresceu
26 a kêiv ór a xéd a cave or a shed Uma caverna  ou um galpão
27 a kar ór a béd a car or a bed Um carro ou uma cama
28 a rôul ên zâ graund a hole in the ground Um buraco no solo
29 ór a bériâl maund Or a burial mound Ou um monte de enterro
30 a bush ór a trí a bush or a tree Um arbusto ou uma árvore
31 ór zâ âdjian si, uêl dju fór mi Or the Aegean sea, will do for me Ou o mar Egeu, serve para mim
32 ai ken sei zét iú lûk prêri I can say that you look pretty Eu posso dizer que você ficar bonita
33 iú tchârn mai légs ênt’u spâguéri You turn my legs into spaghetti Você vira as pernas em espaguete
34 iú sét mai rárt on fáiâr You set my heart on fire Você colocou meu coração em chamas
35 r iú ai faund a vent For you I found a vent Por você eu encontrei um respiradouro
36 ên zâ bárâm óv a kôl main In the bottom of a coal mine No fundo de uma mina de carvão
37 djâst inâf spêis fór iór rends ên zâ ênssaid Just enough space for your hands in the inside espaço suficiente para as suas mãos no interior
38 êf iú gou If you go Se você se for
39 dju let mi nou Do let me know deixe-me saber
40 d bi sârtin You’d be thirteen Você seria 13
41 aid bi sârti faiv I’d be thirty-five eu seria 35
42 gon t’u faind a pleis fór âs t’u raid Gone to find a place for us to hide Fui encontrar um lugar para nos esconder
43 a den ór a dézârt a den or a desert Um lugar secreto ou um deserto
44 r réps en ênk skuârt Perhaps an ink squirt Talvez um jato de tinta
45 a sélâr, a uêshên uél, a uór a cellar, a wishing well, a war Uma adega, um poço dos desejos, uma guerra
46 ór a guérantí uêl dju fór mi Or a guarantee will do for me Ou uma garantia serve para mim
47 r iú ai faund a sel For you I found a cell Por você eu encontrei um cela
48 on zâ t’ap flór óv a prêzan On the top floor of a prison No andar de cima de uma prisão
49 djâst inâf spêis fór iú t’u fêt iór fít ên Just enough space for you to fit your feet in espaço suficiente para as seus pés no interior
50 êf iú gou If you go Se você se for
51 dju let mi nou Do let me know deixe-me saber
52 r iú ai faund a sel For you I found a cell Por você eu encontrei um cela
53 on zâ t’ap flór óv a prêzan On the top floor of a prison No andar de cima de uma prisão
54 djâst inâf spêis fór iú t’u fêt iór fít ên Just enough space for you to fit your feet in espaço suficiente para as seus pés no interior
55 êf iú gou If you go Se você se for
56 plíz let mi nou Please let me know Por favor, deixe-me saber
57 ai gou ranên uês a rárt on fáiâr I go running with a heart on fire eu vou correndo com o coração em chamas
58 ai gou ranên uês a rárt on fáiâr I go running with a heart on fire eu vou correndo com o coração em chamas
59 ai gou ranên uês a rárt on fáiâr I go running with a heart on fire eu vou correndo com o coração em chamas
60 ai gou ranên uês a rárt on fáiâr I go running with a heart on fire eu vou correndo com o coração em chamas
61 ai gou ranên uês a rárt on fáiâr I go running with a heart on fire eu vou correndo com o coração em chamas
62 ai gou ranên uês a rárt on fáiâr I go running with a heart on fire eu vou correndo com o coração em chamas
63 ai gou ranên uês a rárt on fáiâr I go running with a heart on fire eu vou correndo com o coração em chamas

Facebook Comments

Veja Também

Short, Short Man – Gillette

Como cantar a música Short, Short Man – Gillette Ouça a Versão Original Short, Short …

Lord, I Need You – Matt Maher

Como cantar a música Lord, I Need You – Matt Maher Ouça a Versão Original …

Lips – The XX

Como cantar a música Lips – The XX Ouça a Versão Original Lips – The …

You Have Been Loved – George Michael

Como cantar a música You Have Been Loved – George Michael Ouça a Versão Original …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *