| 1 |
pípâl sei uí xûdent bi t’âguézâr |
People say we shouldn’t be together |
As pessoas dizem que nós não deveríamos estar juntos |
| 2 |
end uí dont nou âbaut fârévâr |
And we don’t know about forever |
E não sabemos sobre a eternidade |
| 3 |
ai sei zêi dont nou uat zêi t’ók t’ók t’ókên âbaut |
I say they don’t know what they talk talk talking about |
eu digo que eles não sabem o que falar, falar, falando |
| 4 |
(t’ókên t’ókên âbaut) |
(Talking talking about) |
(Talkin ‘falando) |
| 5 |
zês lóv êz ounli guérên strongâr |
This love is only getting stronger |
Este amor só está ficando mais forte |
| 6 |
end ai kent uêit êni longâr |
And I can’t wait any longer |
E eu não posso esperar mais |
| 7 |
ai djâst uana t’él zâ uârld zét iór main bói |
I just wanna tell the world that your mine, boy |
Eu só quero dizer ao mundo que você é minha, rapaz |
| 8 |
ôu? |
Ohh? |
Ohh? |
| 9 |
zêi dont nou âbaut zâ sêngs uí dju |
They don’t know about the things we do |
Eles não sabem sobre as coisas que fazemos |
| 10 |
(zêi dont nou zêi dont nou) |
(They don’t know, they don’t know) |
(Eles não sabem, eles não sabem) |
| 11 |
zêi dont nou âbaut zâ ai lóv iús |
They don’t know about the I love you’s |
Eles não sabem sobre o que eu te amo é |
| 12 |
(zêi dont nou zêi dont nou) |
(They don’t know, they don’t know) |
(Eles não sabem, eles não sabem) |
| 13 |
bât ai bét iú êf zêi ounli niú |
But I bet you if they only knew |
Mas aposto que se eles soubessem |
| 14 |
(zêi dont nou zêi dont nou) |
(They don’t know, they don’t know) |
(Eles não sabem, eles não sabem) |
| 15 |
zêi uêl djâst bi djélâs óv âs (djâst bi djélâs óv âs) |
They will just be jealous of us (Just be jealous of us) |
Eles só vão ficar com ciúmes de nós (Basta ter ciúmes de nós) |
| 16 |
zêi dont nou âbaut zâ âp ól naits |
They don’t know about the up all night’s |
Eles não sabem sobre o toda noite |
| 17 |
(zêi dont nou zêi dont nou) |
(They don’t know, they don’t know) |
(Eles não sabem, eles não sabem) |
| 18 |
zêi dont nou aiv uêitêd ól mai laif |
They don’t know I’ve waited all my life |
Eles não sabem que eu esperei toda a minha vida |
| 19 |
(zêi dont nou zêi dont nou) |
(They don’t know, they don’t know) |
(Eles não sabem, eles não sabem) |
| 20 |
djâst t’u faind a lóv zét fíâls zês rait |
Just to find a love that feels this right |
Apenas para encontrar um amor que sente esse direito |
| 21 |
(zêi dont nou zêi dont nou) |
(They don’t know, they don’t know) |
(Eles não sabem, eles não sabem) |
| 22 |
beibi zêi dont nou âbaut |
Baby, they don’t know about |
bebê, eles não conhecem |
| 23 |
zêi dont nou âbaut âs (âbaut âs âbaut âs) |
They don’t know about us (About us, about us) |
Eles não sabem sobre nós (sobre nós, sobre nós) |
| 24 |
djâst uan t’âtch end ai uóz a bêlívâr |
Just one touch and I was a believer |
Apenas um toque e eu era um crente |
| 25 |
end évrideis a lêrâl suírâr |
And everyday’s a little sweeter |
E todos os dias um pouco mais doce |
| 26 |
êt guéts bérâr |
It gets better |
Fica melhor |
| 27 |
kíp êts guérên bérâr ól zâ t’aim |
Keep it’s getting better all the time |
Mantenha está ficando melhor o tempo todo |
| 28 |
zêi dont nou âbaut zâ sêngs uí dju |
They don’t know about the things we do |
Eles não sabem sobre as coisas que fazemos |
| 29 |
(zêi dont nou zêi dont nou) |
(They don’t know, they don’t know) |
(Eles não sabem, eles não sabem) |
| 30 |
zêi dont nou âbaut zâ ai lóv iús |
They don’t know about the I love you’s |
Eles não sabem sobre o que eu te amo é |
| 31 |
(zêi dont nou zêi dont nou) |
(They don’t know, they don’t know) |
(Eles não sabem, eles não sabem) |
| 32 |
bât ai bét iú êf zêi ounli niú |
But I bet you if they only knew |
Mas aposto que se eles soubessem |
| 33 |
(zêi dont nou zêi dont nou) |
(They don’t know, they don’t know) |
(Eles não sabem, eles não sabem) |
| 34 |
zêi uêl djâst bi djélâs óv âs (djâst bi djélâs óv âs) |
They will just be jealous of us (Just be jealous of us) |
Eles só vão ficar com ciúmes de nós (Basta ter ciúmes de nós) |
| 35 |
zêi dont nou âbaut zâ âp ól naits |
They don’t know about the up all night’s |
Eles não sabem sobre o toda noite |
| 36 |
(zêi dont nou zêi dont nou) |
(They don’t know, they don’t know) |
(Eles não sabem, eles não sabem) |
| 37 |
zêi dont nou aiv uêitêd ól mai laif |
They don’t know I’ve waited all my life |
Eles não sabem que eu esperei toda a minha vida |
| 38 |
(zêi dont nou zêi dont nou) |
(They don’t know, they don’t know) |
(Eles não sabem, eles não sabem) |
| 39 |
djâst t’u faind a lóv zét fíâls zês rait |
Just to find a love that feels this right |
Apenas para encontrar um amor que sente esse direito |
| 40 |
(zêi dont nou zêi dont nou) |
(They don’t know, they don’t know) |
(Eles não sabem, eles não sabem) |
| 41 |
beibi zêi dont nou âbaut |
Baby, they don’t know about |
bebê, eles não conhecem |
| 42 |
zêi dont nou âbaut âs |
They don’t know about us |
Eles não sabem sobre nós |
| 43 |
rêi rêi |
Hey, hey |
Hey, hey |
| 44 |
zêi dont nou âbaut âs |
They don’t know about us |
Eles não sabem sobre nós |
| 45 |
rêi rêi |
Hey, hey |
Hey, hey |
| 46 |
kóz uí laik t’u párt’i |
‘Cause we like to party |
Porque nós gostamos de festa |
| 47 |
rêi |
Hey |
Hey |
| 48 |
beibi zêi dont nou âbaut |
Baby, they don’t know about |
bebê, eles não conhecem |
| 49 |
zêi dont nou âbaut âs |
They don’t know about us |
Eles não sabem sobre nós |
Facebook Comments