1 |
blêiz êt âp end uêl bi kruzen uês zâ t’ap daun |
Blaze it up and we’ll be cruising with the top down |
Arrasando, vamos viajando com a capota abaixada |
2 |
rev âp zâ endjen uêl bi kruzen uátch êt gou daun |
Rev up the engine we’ll be cruising watch it go down |
Acelerando o motor, vamos viajando vendo isso abaixar |
3 |
guét ên mai trâk |
Get in my truck |
Entre no meu caminhão |
4 |
end áiâl bi raidên uês mai t’ap daun |
And I’ll be riding with my top down |
E vou andar com minha capota abaixada |
5 |
uês mai t’ap daun |
With my top down |
Com minha capota abaixada |
6 |
mai t’ap daun |
My top down |
Minha capota abaixada |
7 |
from a smól t’aun kruzen sru zâ bêg sêri |
From a small town cruising thru the big city |
De uma pequena cidade, viajando para uma cidade grande |
8 |
uér zâ félâs ar kiut end zâ gârlz ar prêri |
Where the fellas are cute and the girls are pretty |
Onde os caras são fofos e as garotas lindas |
9 |
êts áuâr uârld sou iú nou êts gouên daun |
It’s our world so you know it’s going down |
É o nosso mundo então você sabe que está descendo |
10 |
ai eint gát a lara mâni bât ai gát a lara stáiâl |
I ain’t got a lotta money but I got a lotta style |
Eu não tenho muito dinheiro, mas tenho muito estilo |
11 |
uat uat |
What what |
O quê, o quê? |
12 |
blêiz êt âp end uêl bi kruzen uês zâ t’ap daun |
Blaze it up and we’ll be cruising with the top down |
Arrasando, vamos viajando com a capota abaixada |
13 |
rev âp zâ endjen uêl bi kruzen uátch êt gou daun |
Rev up the engine we’ll be cruising watch it go down |
Acelerando o motor, vamos viajando vendo isso abaixar |
14 |
guét ên mai trâk |
Get in my truck |
Entre no meu caminhão |
15 |
end áiâl bi raidên uês mai t’ap daun |
And I’ll be riding with my top down |
E vou andar com minha capota abaixada |
16 |
uês mai t’ap daun |
With my top down |
Com minha capota abaixada |
17 |
mai t’ap daun |
My top down |
Minha capota abaixada |
18 |
êléktrêk sêri |
Electric city |
Cidade elétrica |
19 |
beibi iôr main t’ânáit |
Baby you’re mine tonight |
Amor, você é meu essa noite |
20 |
êléktrêk sêri |
Electric city |
Cidade elétrica |
21 |
dont iú xain brait |
Don’t you shine bright |
Você não brilha? |
22 |
êléktrêk sêri |
Electric city |
Cidade elétrica |
23 |
beibi iú lait zâ uêi |
Baby you light the way |
Amor, você ilumina o caminho |
24 |
êléktrêk sêri |
Electric city |
Cidade elétrica |
25 |
ai sênk zét ai mait stêi |
I think that I might stay |
Acho que eu vou ficar |
26 |
pést aut ríâl end ai uôk âp rílâr |
Passed out real and I woke up realer |
Desmaiei de verdade e acordei autêntica |
27 |
(rêi rêi rêi rêi rêi) |
(Hey, hey, hey, hey, hey) |
(Ei, ei, ei, ei, ei) |
28 |
mi end mai klik gouên rard end iú fíâl âs |
Me and my clique going hard and you feel us |
Eu e minha turma mandando ver e você nos sente |
29 |
(rêi rêi rêi rêi rêi) |
(Hey, hey, hey, hey, hey) |
(Ei, ei, ei, ei, ei) |
30 |
kam on let mi t’eik iú fór a raid |
Come on let me take you for a ride |
Venha, deixe-me te levar para um passeio |
31 |
ai eint gát a lót óv mâni bât ai gát a lara stáiâl |
I ain’t got a lot of money but I got a lotta style |
Eu não tenho muito dinheiro, mas tenho muito estilo |
32 |
uat uat |
What what |
O quê, o quê? |
33 |
blêiz êt âp end uêl bi kruzen uês zâ t’ap daun |
Blaze it up and we’ll be cruising with the top down |
Arrasando, vamos viajando com a capota abaixada |
34 |
rev âp zâ endjen uêl bi kruzen uátch êt gou daun |
Rev up the engine we’ll be cruising watch it go down |
Acelerando o motor, vamos viajando vendo isso abaixar |
35 |
guét ên mai trâk |
Get in my truck |
Entre no meu caminhão |
36 |
end áiâl bi raidên uês mai t’ap daun |
And I’ll be riding with my top down |
E vou andar com minha capota abaixada |
37 |
uês mai t’ap daun |
With my top down |
Com minha capota abaixada |
38 |
mai t’ap daun |
My top down |
Minha capota abaixada |
Facebook Comments