1 |
t’âdêi ai em dârri |
Today I am dirty |
Hoje eu estou sujo |
2 |
ai uant t’u bi prêri |
I want to be pretty |
Queria ser bonito |
3 |
t’âmórou ai nou aim djâst dârt |
Tomorrow, I know I’m just dirt |
Amanhã, eu sei que continuarei sujo |
4 |
t’âdêi ai em dârri |
Today I am dirty |
Hoje eu estou sujo |
5 |
ai uant t’u bi prêri |
I want to be pretty |
Queria ser bonito |
6 |
t’âmórou ai nou aim djâst dârt |
Tomorrow, I know I’m just dirt |
Amanhã, eu sei que continuarei sujo |
7 |
uí ar zâ noubáris |
We are the nobodies |
Nós somos os ninguéns |
8 |
uí uana bi sambáris |
We wanna be somebodies |
Que querem ser alguém |
9 |
uen uêâr déd |
When we’re dead |
Quando morrermos |
10 |
zêl nou djâst ru uí ar |
they’ll know just who we are |
Eles saberão bem quem somos |
11 |
uí ar zâ noubáris |
We are the nobodies |
Nós somos os ninguéns |
12 |
uí uana bi sambáris |
We wanna be somebodies |
Que querem ser alguém |
13 |
uen uêâr déd |
When we’re dead |
Quando morrermos |
14 |
zêl nou djâst ru uí ar |
They’ll know just who we are |
Eles saberão bem quem somos |
15 |
iestârd’êi ai uóz dârri |
Yesterday I was dirty |
Ontem eu estava sujo |
16 |
uanted t’u bi prêri |
Wanted to be pretty |
Queria ser bonito |
17 |
ai nou nau zét aim fârévâr déd |
I know now that I’m forever dead |
Agora eu sei que estarei pra sempre morto |
18 |
iestârd’êi ai uóz dârri |
Yesterday I was dirty |
Ontem eu estava sujo |
19 |
uanted t’u bi prêri |
Wanted to be pretty |
Queria ser bonito |
20 |
ai nou nau zét aim fârévâr déd |
I know now that I’m forever dead |
Agora eu sei que estarei pra sempre morto |
21 |
uí ar zâ noubáris |
We are the nobodies |
Nós somos os ninguéns |
22 |
uí uana bi sambáris |
We wanna be somebodies |
Que querem ser alguém |
23 |
uen uêâr déd |
When we’re dead |
Quando morrermos |
24 |
zêl nou djâst ru uí ar |
They’ll know just who we are |
Eles saberão bem quem somos |
25 |
uí ar zâ noubáris |
We are the nobodies |
Nós somos os ninguéns |
26 |
uí uana bi sambáris |
We wanna be somebodies |
Que querem ser alguém |
27 |
uen uêâr déd |
When we’re dead |
Quando morrermos |
28 |
zêl nou djâst ru uí ar |
They’ll know just who we are |
Eles saberão bem quem somos |
29 |
sam tchêldren daid zâ ózâr dei |
Some children died the other day |
Algumas crianças morreram outro dia |
30 |
uí féd mâchins end zên uí prêid |
We fed machines and then we prayed |
Nós alimentamos as máquinas e então rezamos |
31 |
píukd âp end daun ên mórbêd fêis |
Puked up and down in morbid faith |
Vomitamos pra cima e pra baixo em fé mórbida |
32 |
iú xûd rév sin zâ rêirens zét dei |
You should have seen the ratings that day (X2) |
Você deveria ter visto as estatísticas naquele dia |
33 |
uí ar zâ noubáris |
We are the nobodies |
Nós somos os ninguéns |
34 |
uana bi sambáris |
Wanna be somebodies |
Que querem ser alguém |
35 |
uen uêâr déd |
When we’re dead |
Quando morrermos |
36 |
zêl nou djâst ru uí ar |
they’ll know just who we are |
Eles saberão bem quem somos |
37 |
uí ar zâ noubáris |
We are the nobodies |
Nós somos os ninguéns |
38 |
uana bi sambáris |
Wanna be somebodies |
Que querem ser alguém |
39 |
uen uêâr déd |
When we’re dead |
Quando morrermos |
40 |
zêl nou djâst ru uí ar |
They’ll know just who we are |
Eles saberão bem quem somos |
41 |
uí ar zâ noubáris |
We are the nobodies |
Nós somos os ninguéns |
42 |
uana bi sambáris |
Wanna be somebodies |
Que querem ser alguém |
43 |
uen uêâr déd |
When we’re dead |
Quando morrermos |
44 |
zêl nou djâst ru uí ar |
They’ll know just who we are |
Eles saberão bem quem somos |
Facebook Comments