| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
rau mêni sórôus |
How many sorrows |
Quantas tristezas |
| 2 |
dju iú trai t’u raid |
Do you try to hide |
Você tenta esconder |
| 3 |
ên a uârld óv êlujan |
In a world of illusion |
Num mundo de ilusão |
| 4 |
zéts kóvâren iór maind |
That’s covering your mind? |
Que está cobrindo sua mente? |
| 5 |
al xou iú samsên gûd |
I’ll show you something good |
Eu mostrarei a você algo bom |
| 6 |
ou, al xou iú samsên gûd |
Oh, I’ll show you something good |
Oh, eu mostrarei a você algo bom |
| 7 |
uen iú oupen iór maind |
When you open your mind |
Quando você abrir sua mente |
| 8 |
iú dêskâvâr zâ sain |
You’ll discover the sign |
Você descobrirá o indício |
| 9 |
zét zérz samsên iôr long en t’u faind |
That there’s something you’re longing to find |
Que existe algo (que) você está ansiando encontrar |
| 10 |
zâ mêrâkâl óv lóv |
The miracle of love |
O milagre do amor |
| 11 |
uêl t’eik âuêi iór pêin |
Will take away your pain |
Levará embora sua dor |
| 12 |
uen zâ mêrâkâl óv lóv |
When the miracle of love |
Quando o milagre do amor |
| 13 |
kams iór uêi âguén |
Comes your way again |
Vier na sua direção novamente |
| 14 |
krul êz zâ nait |
Cruel is the night |
Cruel é a noite |
| 15 |
zét kóvârs âp iór fíârz |
That covers up your fears |
Que encobre seus medos |
| 16 |
t’endâr êz zâ uan |
Tender is the one |
Meiga é aquela (noite) |
| 17 |
zét uáips âuêi iór t’íars |
That wipes away your tears |
Que enxuga suas lágrimas |
| 18 |
zér mâst bi a bêrâr bríz |
There must be a bitter breeze |
Deve haver uma intriga amarga |
| 19 |
t’u mêik iú st’êng sou vêxâsli |
To make you sting so viciously |
Para fazer você atormentar tão perversamente |
| 20 |
zêi sei zâ grêirest káuârd |
They say the greatest coward |
Dizem que o maior covarde |
| 21 |
ken rârt zâ moust fârôuxâsli |
Can hurt the most ferociously |
Pode magoar o mais ferozmente |
| 22 |
bât al xou iú samsên gûd |
But I’ll show you something good |
Mas eu mostrarei a você algo bom |
| 23 |
ou, al xou iú samsên gûd |
Oh, I’ll show you something good |
Oh, eu mostrarei a você algo bom |
| 24 |
êf iú oupen iór rárt |
If you open your heart |
Se você abrir seu coração |
| 25 |
iú ken mêik a niú start |
You can make a new start |
Você pode fazer um novo começo |
| 26 |
uen iór krâmblen uârld fóls âpart |
When your crumbling world falls apart |
Quando seu mundo desmoronante desabar aos pedaços |
| 27 |
zâ mêrâkâl óv lóv |
The miracle of love |
O milagre do amor |
| 28 |
uêl t’eik âuêi iór pêin |
Will take away your pain |
Levará embora sua dor |
| 29 |
uen zâ mêrâkâl óv lóv |
When the miracle of love |
Quando o milagre do amor |
| 30 |
kams iór uêi âguén |
Comes your way again |
Vier na sua direção novamente |
| 31 |
zâ mêrâkâl óv lóv (mâst t’eik a mêrâkâl) |
The miracle of love (must take a miracle) |
O milagre do amor (deve acontecer um milagre) |
| 32 |
uêl t’eik âuêi iór pêin (mâst t’eik a mêrâkâl) |
Will take away your pain (must take a miracle) |
Levará embora sua dor (deve acontecer um milagre) |
| 33 |
uen zâ mêrâkâl óv lóv (mâst t’eik a mêrâkâl) |
When the miracle of love (must take a miracle) |
Quando o milagre do amor (deve acontecer um milagre) |
| 34 |
kams iór uêi âguén (mâst t’eik a mêrâkâl) |
Comes your way again (must take a miracle) |
Vier na sua direção novamente (deve acontecer um milagre) |
| 35 |
zâ mêrâkâl óv lóv |
The miracle of love |
O milagre do amor |
| 36 |
uêl t’eik âuêi iór pêin |
Will take away your pain |
Levará embora sua dor |
| 37 |
uen zâ mêrâkâl óv lóv |
When the miracle of love |
Quando o milagre do amor |
| 38 |
kams iór uêi âguén |
Comes your way again |
Vier na sua direção novamente |
| 39 |
zâ mêrâkâl óv lóv |
The miracle of love |
O milagre do amor |
| 40 |
uêl t’eik âuêi iór pêin |
Will take away your pain |
Levará embora sua dor |
| 41 |
uen zâ mêrâkâl óv lóv |
When the miracle of love |
Quando o milagre do amor |
| 42 |
kams iór uêi âguén |
Comes your way again |
Vier na sua direção novamente |
| 43 |
zâ mêrâkâl óv lóv (mâst t’eik a mêrâkâl) |
The miracle of love (must take a miracle) |
O milagre do amor (deve acontecer um milagre) |
| 44 |
uêl t’eik âuêi iór pêin (mâst t’eik a mêrâkâl) |
Will take away your pain (must take a miracle) |
Levará embora sua dor (deve acontecer um milagre) |
| 45 |
uen zâ mêrâkâl óv lóv (mâst t’eik a mêrâkâl) |
When the miracle of love (must take a miracle) |
Quando o milagre do amor (deve acontecer um milagre) |
| 46 |
kams iór uêi âguén (mâst t’eik a mêrâkâl) |
Comes your way again (must take a miracle) |
Vier na sua direção novamente (deve acontecer um milagre) |
| 47 |
zâ mêrâkâl óv lóv (mâst t’eik a mêrâkâl) |
The miracle of love (must take a miracle) |
O milagre do amor (deve acontecer um milagre) |
| 48 |
uêl t’eik âuêi iór pêin (mâst t’eik a mêrâkâl) |
Will take away your pain (must take a miracle) |
Levará embora sua dor (deve acontecer um milagre) |
| 49 |
uen zâ mêrâkâl óv lóv (mâst t’eik a mêrâkâl) |
When the miracle of love (must take a miracle) |
Quando o milagre do amor (deve acontecer um milagre) |
| 50 |
kams iór uêi âguén (mâst t’eik a mêrâkâl) |
Comes your way again (must take a miracle) |
Vier na sua direção novamente (deve acontecer um milagre) |
| 51 |
zâ mêrâkâl óv lóv (mâst t’eik a mêrâkâl) |
The miracle of love (must take a miracle) |
O milagre do amor (deve acontecer um milagre) |
| 52 |
uêl t’eik âuêi iór pêin (mâst t’eik a mêrâkâl) |
Will take away your pain (must take a miracle) |
Levará embora sua dor (deve acontecer um milagre) |
| 53 |
uen zâ mêrâkâl óv lóv (mâst t’eik a mêrâkâl) |
When the miracle of love (must take a miracle) |
Quando o milagre do amor (deve acontecer um milagre) |
| 54 |
kams iór uêi âguén (mâst t’eik a mêrâkâl) |
Comes your way again (must take a miracle) |
Vier na sua direção novamente (deve acontecer um milagre) |
Facebook Comments