| 1 |
brêng aut zâ tchardj óv zâ lóv brêguêid |
Bring out the charge of the love brigade |
Lancem a carga da brigada do amor |
| 2 |
zér êz spreng ên zi ér uans âguén |
There is spring in the air once again |
Eis a primavera de novo |
| 3 |
drênk t’u zâ saund óv zâ song pâreid |
Drink to the sound of the song parade |
Bebam ao som da parada musical |
| 4 |
zér êz miuzêk end lóv évri uér |
There is music and love everywhere |
Há música e amor por toda a parte |
| 5 |
guêv a lêrâl lóv t’u mi |
Give a little love to me |
Dê um pouco de amor para a mim |
| 6 |
t’eik a lêrâl lóv from mi |
Take a little love from me |
Leve um pouco do meu amor |
| 7 |
ai uant t’u xér êt uês iú |
I want to share it with you |
Eu quero compartilha-lo com você |
| 8 |
ai fíâl laik a mêliânér |
I feel like a millionaire |
Eu me sinto como um milionário |
| 9 |
uans uí uâr méd uí uâr répi |
Once we were mad, we were happy |
Já fomos loucos, éramos felizes |
| 10 |
uí spent ól áuâr deis rôldên rends t’âguézâr |
We spent all our days holding hands together |
Nós passamos nossos dias de mãos dadas |
| 11 |
dju iú rêmembâr mai lóv |
Do you remember, my love |
Você se lembra, meu amor |
| 12 |
rau uí denst end pleid |
How we danced and played |
Como nós dançamos e brincamos |
| 13 |
ên zâ rein uí leid |
In the rain we laid |
Na chuva nos deitamos |
| 14 |
kûd stêi zér fârévâr end évâr |
Could stay there, forever and ever |
Eu poderia ficar lá, para todo o sempre |
| 15 |
nau ai em sed |
Now I am sad |
Agora estou triste |
| 16 |
iú ar sou far âuêi |
You are so far away |
Você está tão distante |
| 17 |
ai sêt káunt’ên zâ áuârz dei bai dei |
I sit counting the hours, day by day |
Eu conto as horas, dia após dia |
| 18 |
kam bék t’u mi ôu mai lóv |
Come back to me, oh, my love |
Volte para mim, oh, meu amor |
| 19 |
fór iór lóv kam bék t’u mi |
For your love, come back to me |
Para seu amor, volte para mim |
| 20 |
bi répi laik uí iúzd t’u bi |
Be happy like we used to be |
Ser feliz como nós costumávamos ser |
| 21 |
kam bék kam bék t’u mi |
Come back, come back to me |
Volte, volte para mim |
| 22 |
kam bék kam bék t’u mi |
Come back, come back to me |
Volte, volte para mim |
| 23 |
kam bék t’u mi ôu mai lóv |
Come back to me, oh my love |
Volte para mim, oh meu amor |
| 24 |
rau ai longd fór iór lóv |
How I longed for your love |
Como eu senti falta de seu amor |
| 25 |
uont iú kam bék t’u mi? |
Won’t you come back to me? |
Você não voltará para mim? |
| 26 |
mai fain frend t’eik mi uês iú end lóv mi fârévâr |
My fine friend, take me with you and love me forever |
Meu querido amigo, me leve com você e me ame para sempre |
| 27 |
mai fain frend fârévâr évâr |
My fine friend, forever, ever |
Meu querido amigo, para sempre, sempre |
| 28 |
brêng aut zâ tchardj óv zâ lóv brêguêid |
Bring out the charge of the love brigade |
Lancem a carga da brigada do amor |
| 29 |
zér êz spreng ên zâ ér uans âguén |
There is spring in the air once again |
Eis a primavera de novo |
| 30 |
drênk t’u zâ saund óv zâ song pâreid |
Drink to the sound of the song parade |
Bebam ao som da parada musical |
| 31 |
zér êz miuzêk end lóv évri uér |
There is music and love everywhere |
Há música e amor por toda a parte |
| 32 |
guêv a lêrâl lóv t’u mi |
Give a little love to me |
Dê um pouco de amor para a mim |
| 33 |
t’eik a lêrâl lóv from mi |
Take a little love from me |
Leve um pouco do meu amor |
| 34 |
ai uant t’u xér êt uês iú |
I want to share it with you |
Eu quero compartilha-lo com você |
| 35 |
kam bék kam bék t’u mi |
Come back, come back to me |
Volte, volte para mim |
| 36 |
iú mêik mi fíâl laik a mêliânér |
You make me feel like a millionaire |
Você me faz sentir como um milionário |
Facebook Comments