| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
xi guéts t’u rângri fór dênâr ét êit (aim starvên) |
She gets too hungry for dinner at eight (I’m starving) |
Ela sente muita fome no jantar às oito (estou faminta) |
| 2 |
xi lóvs zâ síârâr bât xi névâr kams leit |
She loves the theater but she never comes late |
Ela ama o teatro e nunca se atrasa |
| 3 |
ai névâr bózâr uês pípâl zét ai rêit |
I never bother with people that I hate |
Nunca me incomodo com as pessoas que odeio |
| 4 |
zéts uai zês tchêk êz a tremp |
That’s why this chick is a tramp |
É por isso que essa menina é uma vagabunda |
| 5 |
xi dâzânt laik krép guêims uês bérans end ârls |
She doesn’t like crap games with barons and earls |
Ela não gosta de joguinhos baratos com velhos |
| 6 |
uont gou t’u rárlam ên ârmêns end pârls |
Won’t go to Harlem in ermines and pearls |
Não vai para o Harlem vestindo pérolas e casaco de pele |
| 7 |
end ai défânêtli uont dêsh áuâr dârt uês zâ rést óv zôuz gârlz |
And I definitely won’t dish our dirt with the rest of those girls |
E com certeza não vai contar nossos podres como as outras |
| 8 |
zéts uai zâ lêiri êz a tremp |
That’s why the lady is a tramp |
Por isso a mulher é uma vagabunda |
| 9 |
ai lóv zâ fri, frésh uênd ên mai rér |
I love the free, fresh wind in my hair |
Eu amo o vento livre e fresco nos meus cabelos |
| 10 |
laif uêzaut kér |
Life without care |
a vida sem preocupações |
| 11 |
aim sou brouk |
I’m so broke |
Estou tão dura |
| 12 |
êts ou kei |
It’s “oke” |
Está tudo bem |
| 13 |
ai rêit kélâfórnia, êts krauded end demp |
I hate California, it’s crowded and damp |
Odeio a Califórnia, tem muita gente e é úmida |
| 14 |
zéts uai zâ lêiri êz a tremp (aim a tremp) |
That’s why the lady is a tramp (I’m a tramp) |
Por isso a mulher é uma vagabunda (eu sou vagabunda) |
| 15 |
sam t’aims ai gou t’u kôuni áiland |
Sometimes I go to Coney Island |
Às vezes vou para Coney Island |
| 16 |
ou zâ bítch êz dêvain |
Oh the beach is divine |
a praia é divina |
| 17 |
end ai lóv zâ iénkis |
And I love the yankees |
Eu amo os novaiorquinos |
| 18 |
djérârs djâst fain |
Jeter’s just fine |
Os da “elite” são ok |
| 19 |
ai fálou ródjârs end rárt |
I follow Rodgers and Hart |
Eu sigo Roger e Hart |
| 20 |
xi sêngs évri lain |
She sings every line |
Ela canta cada frase |
| 21 |
zéts uai zâ lêiri êz a tremp |
That’s why the lady is a tramp |
Por isso a mulher é uma vagabunda |
| 22 |
ai lóv zâ praiz fait |
I love the prize fight |
Eu amo os… |
| 23 |
zét êzent a fêik (nou fêiks) |
That isn’t a fake (no fakes) |
Que não são falsos (não são falsos) |
| 24 |
end ai lóv t’u rôu bôut uês iú end iór uaif ên sentrâl park lêik |
And I love to rowboat with you and your wife in Central Park lake |
E eu amo o… com você e sua esposa passeando no Central Park |
| 25 |
xi gôuz t’u zâ ópâra end stêis uaid âuêik (iés, ai dju) |
She goes to the opera and stays wide awake (yes, I do) |
Ela vai assistir a uma Ópera e nunca dorme |
| 26 |
zéts uai zês lêiri êz a tremp |
That’s why this lady is a tramp |
Por isso a mulher é uma vagabunda |
| 27 |
xi laiks zâ grin (grin) grés (grés) andâr râr xûs |
She likes the green (green) grass (grass) under her shoes |
Ela gosta da verde (verde) grama (grama) sob seus sapatos |
| 28 |
uát ken ai lûs |
What can I lose? |
O que tenho a perder? |
| 29 |
kóz ai gát nou dôu |
‘cause I got no dough |
Não tenho um tostão |
| 30 |
ou nou |
Oh no? |
oh não |
| 31 |
aim ól âloun uen ai lôuâr mai lemp |
I’m all alone when I lower my lamp |
Estou completamente só… |
| 32 |
zéts uai zâ lêiri êz a tremp. gou |
That’s why the lady is a tramp. Go |
Por isso a mulher é uma vagabunda |
| 33 |
ai lóv iór fri, frésh, ai lóv iór rénkârtchif ên mai rér |
I love your free, fresh, I love your handkerchief in my hair |
Eu gosto da sua liberdade, frescor, seu lencinho na minha mão |
| 34 |
laif uêzaut kér |
Life without care |
a vida sem preocupações |
| 35 |
bât aim sou brouk |
But I’m so broke |
Mas estou tão dura |
| 36 |
zéts ou kei |
That’s “oke” |
Está tudo bem |
| 37 |
rêits kélâfórnia, êts kôld end êts demp |
Hates California, it’s cold and it’s damp |
Odeia a Califórnia, é fria e úmida |
| 38 |
zéts uai zâ lêiri êz a tremp |
That’s why the lady is a tramp |
Por isso a mulher é uma vagabunda |
| 39 |
zéts uai zês lêiri êz a tremp |
That’s why this lady is a tramp |
Por isso essa mulher é uma vagabunda |
| 40 |
zéts uai zâ lêiri êz a tremp |
That’s why the lady is a tramp |
Por isso a mulher é uma vagabunda |
Facebook Comments