N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
zâ klôussâr ai guét t’u iú |
The closer I get to you |
Quanto mais perto chego de você |
2 |
zâ mór iú mêik mi si |
The more you make me see |
Mais você me faz ver |
3 |
bai guêvên mi ól iúv gát (t’él mi mór) |
By giving me all you’ve got (tell me more) |
Ao me dar tudo que você conseguiu |
4 |
iór lóv réz képtchârd mi |
Your love has captured me |
O seu amor me capturou |
5 |
ôuvâr end ôuvâr âguén |
Over and over again |
De novo e de novo |
6 |
aiv traid t’u t’él maissélf zét uí |
I’ve tried to tell myself that we |
Eu tentei dizer a mim mesmo que nós |
7 |
kûd névâr bi mór zen frends |
could never be more than friends |
Nunca poderíamos ser mais do que amigos |
8 |
end ól zâ uaiêl ênssaid ai niú êt uóz ríâl |
And all the while inside I knew it was real |
Mas todo esse tempo aqui dentro de mim, eu sabia que era real |
9 |
zâ uêi iú mêik mi fíl |
The way you make me feel |
O jeito que você me faz sentir |
10 |
laiên ríâr nékst t’u iú |
Lying here next to you |
Deitada aqui do seu lado |
11 |
t’aim djâst sims t’u flai |
Time just seems to fly |
O tempo apenas parece voar |
12 |
aim nírên iú mór end mór (mór end mór) |
I’m needing you more and more (more and more) |
Preciso de você mais e mais |
13 |
lets guêv lóv a trai (lets guêv lóv a trai) |
Let’s give love a try (let’s give love a try) |
Vamos dar uma chance ao amor |
14 |
suírâr end suírâr lóv grôuz |
Sweeter and sweeter love grows |
Doce e doce o amor cresce |
15 |
end révans zér fór zôuz |
And heaven’s there for those |
E o céu está lá para aqueles |
16 |
ru fûl zâ trêks óv t’aim |
Who fool the tricks of time |
Que enganam os truques do tempo |
17 |
uês rárts ên lóv uêl faind |
With hearts in love will find |
Com o coração do amor eles encontram |
18 |
trû lóv |
True love |
Amor verdadeiro |
19 |
ên a spéxâl uêi |
In a special way |
De um jeito especial |
20 |
zâ klôussâr ai guét |
The closer I get |
Quanto mais perto chego |
21 |
zâ klôussâr ai guét t’u iú beibi |
The closer I get to you baby |
Quanto mais perto chego de você |
22 |
zâ mór iú mêik mi si |
The more you make me see |
Quanto mais você me faz ver |
23 |
zâ mór iú mêik mi si |
The more you make me see |
Quanto mais você me faz ver |
24 |
bai guêvên mi uát iúv gát |
By giving me what you’ve got |
Ao me dar tudo que você conseguiu |
25 |
iór lóv képtchârd mi |
Your love captured me |
O seu amor me capturou |
26 |
ôuvâr end ôuvâr âguén |
Over and over again |
De novo e de novo |
27 |
aiv traid t’u t’él maissélf zét uí |
I’ve tried to tell myself that we |
Eu tentei dizer a mim mesmo que nós |
28 |
kûd névâr bi mór zen frends |
Could never be more than friends |
Nunca poderíamos ser mais do que amigos |
29 |
end ól zâ uaiêl ênssaid |
And all the while inside |
Mas todo esse tempo aqui dentro de mim |
30 |
ai niú zês uóz ríâl (gát t’u bi ríâl) |
I knew this was real (got to be real) |
Eu sabia que era real |
31 |
zâ uêi iú mêik mi fíl (iú nou, iú nou, iú nou) |
The way you make me feel (you know, you know, you know) |
O jeito que você me faz sentir (você sabe, você sabe, você sabe) |
32 |
mai beibi, mai beibi, mai beibi, mai lóv, mai lóv, mai lóv |
My baby, my baby, my baby, my love, my love, my love |
Minha querida, minha querida, minha querida, meu amor, meu amor, meu amor |
33 |
(kam klôussâr lóv) |
(come closer love) |
(Venha mais perto amor) |
34 |
kam a lêrâl klôussâr sou zét uí ken si ênt’u zâ aiz óv lóv |
Come a little closer so that we can see into the eyes of love |
Venha mais perto, para que possamos ver nos olhos do amor |
35 |
ai uana si ênt’u zôuz aiz óv lóv |
I wanna see into those eyes of love |
Eu quero ver dentro desses olhos de amor |
36 |
(kam klôussâr lóv) |
(come closer love) |
(Venha mais perto amor) |
37 |
kam klôussâr djâst a lêrâl a klôussâr let mi spík t’u iú |
come closer just a little a closer let me speak to you |
Só um pouco perto me deixe falar para você |
38 |
ai uana softli t’él iú samsên |
I wanna softly tell you something |
Eu quero suavemente te dizer algo |
39 |
(ríâr ai em, ríârz mai lóv, ai djâst uant iú t’u kam klôussâr) |
(here I am, here’s my love, I just want you to come closer) |
(aqui estou, aqui está meu amor, chegue perto) |
40 |
kam a lêrâl klôussâr, let mi uêspâr ên iór íar |
Come a little closer, let me whisper in your ear |
Chegue mais perto, me deixe sussurrar no seu ouvido |
41 |
kóz ai uana t’él iú samsên |
‘cause I wanna tell you something |
pois quero te dizer algo |
42 |
(ai uana uêspâr ên iór íar sou sóft, sou kamklôussâr end) |
(I wanna whisper in your ear so soft, so come closer and) |
Eu quero sussurrar no seu ouvido, com suavidade então chegue mais perto e) |
43 |
mûv a lêrâl klôussâr uí ken sélâbrêit |
Move a little closer we can celebrate |
Venha mais para perto, nós podemos comemorar |
44 |
zâ uêi uí fíl âbaut ítch ózârz lâvên |
The way we feel about each other’s loving |
Sobre como sentimos a respeito do nosso amor |
Facebook Comments