That’s The Truth – McFly

Como cantar a música That’s The Truth – McFly

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai fíl laik aivnt on tráiâl uês I feel like I’ve been put on trial with you Eu me sinto como se eu tivesse sido posto em julgamento com você
2 ai nou zéts sam sêngs rông I know that’s something’s wrong Eu sei que é algo errado
3 end aim zâ uan âkiuzd and I’m the one accused e eu sou o único acusado
4 uen zâ vârkts ên, êts âs zéts gona lûs When the verdict’s in, it’s us that’s gonna lose Quando o veredicto está, somos nós que vai perder
5 ai kent uêitr iú t’u fáinâli ríâr zâ trus I can’t wait for you to finally hear the truth Eu não posso esperar para você finalmente ouvir a verdade
6 kóz ai xûdentv t’u plid mai kêiz Cause I shouldn’t have to plead my case Porque eu não deveria ter que defender minha causa
7 sou mâtch lóv t’u sêiv So much love to save Tanto amor para salvar
8 êf iú lêssan t’u zâ sêngs zétr frends sei If you listen to the things that your friends say Se você ouvir as coisas que os seus amigos dizem
9 r gona bi lounli you’re gonna be lonely você vai estar sozinho
10 rau ken iú trít mi laik zét uen ai guêv mai ól t’u iú How can you treat me like that when I give my all to you Como você pode me tratar desse jeito quando eu dou tudo de mim para você
11 kóz ai réventn méssen âraund Cause I haven’t been messing around Porque eu não tenho sido brincando
12 ai ûdânt évâr gou aut end dju sêngs zét iú dont uant mi t’u dju I wouldn’t ever go out and do things that you don’t want me to do Eu não iria nunca sair e fazer coisas que você não quer que eu faça
13 kóz ai ken t’él iú rait nau Cause I can tell you right now Porque eu posso te dizer agora
14 zét iú névâr faind évêdens on mi that you’ll never find evidence on me que você nunca encontrará evidências em mim
15 zéts zâ trus That’s the truth Essa é a verdade
16 ié, zéts zâ trus Yeah, that’s the truth Sim, essa é a verdade
17 ai níd a lóiâr djâst t’u t’ók end rûz t’élên iú uát t’u sei I need a lawyer just to talk and who’s telling you what to say Preciso de um advogado só para conversar e quem está dizendo a você o que dizer
18 zêi uêsh zêi rédt uí réd end êts djélâssi ên zâ uêi They wish they had what we had and it’s jealousy in the way Eles gostariam de ter o que tínhamos e do ciúme na forma
19 kóz ai kenttraund end uátch zêm bíld a kêiz Cause I can’t sit ‘round and watch them build a case Porque eu não posso sentar em volta e vê -los a construir um caso
20 end zérz nou sêivên âs nau aim djâst duên zês t’u klíâr mai neim And there’s no saving us now I’m just doing this to clear my name E não há como nos salvar agora eu só estou fazendo isso para limpar o meu nome
21 kóz ai xûdentv t’u plid mai kêiz Cause I shouldn’t have to plead my case Porque eu não deveria ter que defender minha causa
22 sou mâtch lóv t’u sêiv So much love to save Tanto amor para salvar
23 êf iú lêssan t’u zâ sêngs zétr frends sei iôr gona bi lounli If you listen to the things that your friends say you’re gonna be lonely Se você ouvir as coisas que os seus amigos dizem que você vai ser solitário
24 rau ken iú trít mi laik zét uen ai guêv mai ól t’u iú How can you treat me like that when I give my all to you Como você pode me tratar desse jeito quando eu dou tudo de mim para você
25 kóz ai réventn méssen âraund Cause I haven’t been messing around Porque eu não tenho sido brincando
26 ai ûdânt évâr gou aut end dju sêngs zét iú dont uant mi t’u dju I wouldn’t ever go out and do things that you don’t want me to do Eu não iria nunca sair e fazer coisas que você não quer que eu faça
27 kóz ai ken t’él iú rait nau zét iú névâr faind évêdens on mi Cause I can tell you right now that you’ll never find evidence on me Porque eu posso te dizer agora que você nunca encontrará evidências em mim
28 zéts zâ trus That’s the truth Essa é a verdade
29 ié, zéts zâ trus Yeah, that’s the truth Sim, essa é a verdade
30 zéts zâ trus That’s the truth Essa é a verdade
31 kóz ai xûdentv t’u pruv mai kêiz Cause I shouldn’t have to prove my case Porque eu não deveria ter que provar o meu caso
32 sou mâtch lóv t’u sêiv, sêiv, sêiv, sêiv So much love to save, save, save, save Tanto amor para poupar, poupar, poupar, poupar
33 êf iú lêssan t’u zâ sêngs zétr frends sei If you listen to the things that your friends say Se você ouvir as coisas que os seus amigos dizem
34 r gona bi lounli you’re gonna be lonely você vai estar sozinho
35 rau ken iú trít mi laik zét uen ai guêv mai ól t’u iú How can you treat me like that when I give my all to you Como você pode me tratar desse jeito quando eu dou tudo de mim para você
36 kóz ai réventn méssen âraund Cause I haven’t been messing around Porque eu não tenho sido brincando
37 ai ûdânt évâr gou aut end dju sêngs zét iú dont uant mi t’u dju I wouldn’t ever go out and do things that you don’t want me to do Eu não iria nunca sair e fazer coisas que você não quer que eu faça
38 kóz ai ken t’él iú rait nau zét iú névâr faind évêdens on mi Cause I can tell you right now that you’ll never find evidence on me Porque eu posso te dizer agora que você nunca encontrará evidências em mim
39 zéts zâ trus That’s the truth Essa é a verdade
40 ié, zéts zâ trus Yeah, that’s the truth Sim, essa é a verdade

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.