Como cantar a música Tentative – System of a Down
Ouça a Versão Original | Tentative – System of a Down instrumental” exact=”true” max=”1″] |
N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
1 | súpârstêxan t’eikên ól óv âs fór a raid |
Superstition taking all of us for a ride
|
Superstição nos levou todos para um passeio
|
2 | máims ôuvârt’êiken bai zâ sains óv zâ rait |
Mimes overtaken by the signs of the Right
|
Farsantes atacados pelos sinais da razão
|
3 | zâ bams ar fólen ôuvâr réd uês nou sait |
The bombs are falling overhead with no sight
|
As bombas estão caindo sem pontaria nas nossas cabeças
|
4 | uaiêl iú ar t’ókên ól dêtétcht, sou t’él âs |
While you are talking all detached, so tell us
|
Enquanto você está falando tudo desapegadamente, então nos diga:
|
5 | uér iú gouên |
Where you going
|
Onde você está indo
|
6 | t’u zâ bárâm |
To the bottom
|
Para o fundo
|
7 | dju iú ríâr âs |
Do you hear us
|
Você nos ouviu
|
8 | uí ar róren |
We are rotting
|
Nós estamos apodrecendo…
|
9 | uêâr gouên daun ên a spáirâl t’u zâ graund |
We’re going down in a spiral to the ground
|
Estamos descendo em uma espiral para o chão.
|
10 | nou uan, nou uans gona sêiv âs nau |
No one, no one’s gonna save us now
|
Ninguém, ninguém vai nos salvar agora
|
11 | sérâmounis rév kêld rêlêdjans fór zêi provaid |
Ceremonies have killed religions for they provide
|
Cerimonias mataram religiões para que eles próprios as forneçam
|
12 | zâ méskt kâmfârts t’u dêlújânâls, zêir ól ên fráit |
The masked comforts to delusionals, they’re all in fright
|
O ilusório e mascarado conforto, estão todos aterrorizados
|
13 | zâ trû bêlívârs réd uóz bêizd ên sânlait |
The true believer’s head was bathed in sunlight
|
a cabeça dos verdadeiros fiéis está banhada pela luz do sol
|
14 | uaiêl iú ar uókên ól dêtétcht, sou t’él âs |
While you are walking all detached, so tell us
|
Enquanto você está andando desapegadamente, então nos diga:
|
15 | uér iú gouên |
Where you going
|
Onde você está indo
|
16 | t’u zâ bárâm |
To the bottom
|
Para o fundo
|
17 | dju iú ríâr âs |
Do you hear us
|
Voce nos ouviu
|
18 | uí ar róren |
We are rotting
|
Nós estamos apodrecendo…
|
19 | uêâr gouên daun ên a spáirâl t’u zâ graund |
We’re going down in a spiral to the ground
|
Estamos descendo em uma espiral para o chão
|
20 | nou uan, nou uans gona sêiv âs nau |
No one, no one’s gonna save us now
|
Ninguém, ninguém vai nos salvar agora,
|
21 | nat ívân gád, nou uan seivd âs |
Not even God, no one saved us
|
Nem mesmo Deus, ninguém nos salvou
|
22 | nou uans gona sêiv âs |
No one’s gonna save us
|
Ninguém vai nos salvar
|
23 | uér dju iú êkspékt âs t’u gou uen zâ bams fól |
Where do you expect us to go when the bombs fall
|
Para onde você espera que a gente vá quando as bombas caírem
|
24 | uér dju iú êkspékt âs t’u gou uen zâ bams fól |
Where do you expect us to go when the bombs fall
|
Para onde você espera que a gente vá quando as bombas caírem
|
25 | uér dju iú êkspékt zêm t’u gou uen zâ bams fól |
Where do you expect them to go when the bombs fall
|
Para onde você espera que eles irão quando as bombas caírem
|
26 | uér dju iú êkspékt âs t’u gou uen zâ bams fól |
Where do you expect us to go when the bombs fall
|
Para onde você espera que a gente vá quando as bombas caírem
|
27 | súpârstêxan t’eikên ól óv âs fór a raid |
Superstition taking all of us for a ride
|
a superstição levou a todos nós para um passeio
|
28 | máims ôuvârt’êiken bai zâ sains óv zâ rait |
Mimes overtaken by the signs of the Right
|
Farsantes atacados pelos sinais da razão
|
29 | zâ bams ar fólen ôuvâr réd uês nou sait |
The bombs are falling overhead with no sight
|
As bombas estão caindo sobre nossas cabeças sem pontaria
|
30 | uaiêl iú ar t’ókên ól |
While you are talking all
|
Enquanto você está falando tudo
|
31 | dêtétcht, dêtétcht, dêtétcht, dêtétcht, dêtétcht |
detached, detached, detached, detached, detached
|
Desapegado, desapegado, desapegado, desapegado, desapegado
|
32 | gouên daun, ên a spáirâl t’u zâ graund |
Going down, in a spiral to the ground
|
Estamos caindo em um espiral para o chão
|
33 | nou uan, nou uans gona sêiv âs nau |
No one, no one’s gonna save us now
|
Ninguém, ninguém vai nos salvar agora,
|
34 | nat ívân gád, nou uan seivd âs, nou uan seivd âs |
Not even God, no one saved us, no one saved us
|
Nem mesmo Deus, ninguém nos salvou, ninguém nos salvou
|
35 | nou uan seivd âs, nou uans gona sêiv âs nau |
No one saved us, no one’s gonna save us now
|
Ninguém nos salvou, ninguém vai nos salvar agora
|
36 | uér dju iú êkspékt âs t’u gou uen zâ bams fól |
Where do you expect us to go when the bombs fall
|
Para onde você espera que a gente vá quando as bombas caírem
|
Facebook Comments