| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
dont uant t’u stend ríâr end xaut iór prêiz |
Don’t want to stand here and shout Your praise |
Não quero ficar aqui e gritar o seu louvor |
| 2 |
end uók âuêi end fârguét iór neim |
And walk away and forget Your Name |
E ir embora e esquecer o seu nome |
| 3 |
al stend fór iú êf êts ól ai dju |
I’ll stand for you if it’s all I do |
vou ficar por você se é tudo o que faço |
| 4 |
kóz zér êz nan zét kompér t’u iú |
Cause there is none that compare to You |
Porque ninguém há que comparar a ti |
| 5 |
kóz ól ai uant ên zês laif t’aim êz iú |
Cause all I want in this lifetime is You |
Porque tudo que eu quero nessa vida é você |
| 6 |
end ól ai uant ên zês rôl uârld êz iú |
And all i want in this whole world is you |
E tudo que eu quero neste mundo inteiro é você |
| 7 |
t’él zâ uârld zét djízâs lêvs |
Tell the world that Jesus lives |
Diga ao mundo que Jesus vive |
| 8 |
t’él zâ uârld zét t’él zâ uârld zét |
Tell the world that tell the world that |
Diga ao mundo que diga ao mundo que |
| 9 |
t’él zâ uârld zét rí daid fór zêm |
Tell the world that he died for them |
Diga ao mundo que ele morreu por eles |
| 10 |
t’él zâ uârld zét rí lêvs âguén |
Tell the world that he lives again |
Diga ao mundo que ele vive novamente |
| 11 |
nou longâr ai bât kraist ên mi |
No longer I but Christ in me |
Não mais eu mas Cristo em mim |
| 12 |
kóz êts zâ trus zét sét mi fri |
Cause it’s the truth that set me free |
Porque é a verdade que me libertou |
| 13 |
rau kûd zês uârld bi a bérâr pleis |
How could this world be a better place |
Como é que este mundo seja um lugar melhor |
| 14 |
bât bai zai mârssi end bai zai greis |
But by thy mercy and by thy grace |
Mas por tua misericórdia e por tua graça |
| 15 |
kâman kâman uíl t’él zâ uârld âbaut iú |
C’mon c’mon we’ll tell the world about You |
Vamos lá vamos lá vamos dizer ao mundo sobre você |
| 16 |
kâman kâman uíl t’él zâ uârld âbaut iú |
C’mon c’mon we’ll tell the world about You |
Vamos lá vamos lá vamos dizer ao mundo sobre você |
| 17 |
t’él zâ uârld zét djízâs lêvs |
Tell the world that Jesus lives |
Diga ao mundo que Jesus vive |
| 18 |
t’él zâ uârld zét t’él zâ uârld zét |
Tell the world that tell the world that |
Diga ao mundo que diga ao mundo que |
| 19 |
t’él zâ uârld zét rí daid fór zêm |
Tell the world that he died for them |
Diga ao mundo que ele morreu por eles |
| 20 |
t’él zâ uârld zét rí lêvs âguén |
Tell the world that he lives again |
Diga ao mundo que ele vive novamente |
| 21 |
kâman kâman uíl t’él zâ uârld âbaut iú |
C’mon c’mon we’ll tell the world about You |
Vamos lá vamos lá vamos dizer ao mundo sobre você |
| 22 |
t’él zâ uârld zét |
Tell the world that |
Diga ao mundo que |
| 23 |
t’él zâ uârld zét |
Tell the world that |
Diga ao mundo que |
| 24 |
kâman kâman uíl t’él zâ uârld âbaut iú |
C’mon c’mon we’ll tell the world about You |
Vamos lá vamos lá vamos dizer ao mundo sobre você |
| 25 |
t’él zâ uârld zét |
Tell the world that |
Diga ao mundo que |
| 26 |
t’él zâ uârld zét |
Tell the world that |
Diga ao mundo que |
| 27 |
âbaut iú |
About You |
About You |
Facebook Comments