| 1 |
raud ai uênd âp ríâr âguén? |
How’d I wind up here again? |
Como eu acabei aqui de novo? |
| 2 |
êts laik aim ól uêiz guérên blâd on mai rends |
It’s like I’m always getting blood on my hands |
É como se eu sempre estivesse recebendo sangue em minhas mãos |
| 3 |
ól êt t’eiks êz uan end aim gon |
All it takes is one and I’m gone |
Só é preciso um e eu vou embora |
| 4 |
end a sáuzand t’êl zâ end |
And a thousand till the end |
E um mil até o fim |
| – |
|
|
|
| 5 |
raud ai uênd âp ríâr âguén? |
How’d I wind up here again? |
Como eu acabei aqui de novo? |
| 6 |
iú t’eik mi t’u zâ édj |
You take me to the edge |
Você me leva até o limite |
| 7 |
iú push mi t’u far |
You push me to far |
Você me empurra para longe |
| 8 |
iú uátch mi slêp âuêi |
You watch me slip away |
Você me vê escapar |
| 9 |
rôldên on t’u rard |
Holding on to hard |
Segurando forte |
| 10 |
t’él mi uai dâz évrisêng |
Tell me why does everything |
Me diga porque |
| 11 |
zét ai lóv guét t’eikên âuêi from mi? |
That I love get taken away from me? |
Tudo que eu amo é tirado de mim? |
| – |
|
|
|
| 12 |
uai dâz évrisêng zét |
Why does everything that |
Porque tudo que |
| 13 |
ai lóv guét t’eikên âuêi? |
I love get taken away? |
Eu amo é tirado? |
| 14 |
iú t’eik mi t’u zâ édj |
You take me to the edge |
Você me leva até o limite |
| 15 |
iú push mi t’u far |
You push me to far |
Você me empurra para longe |
| 16 |
iú uátch mi slêp âuêi |
You watch me slip away |
Você me vê escapar |
| 17 |
rôldên on t’u rard |
Holding on to hard |
Segurando forte |
| 18 |
t’él mi uai dâz évrisêng |
Tell me why does everything |
Me diga por que |
| 19 |
zét ai lóv guét t’eikên âuêi from mi? |
That I love get taken away from me? |
Que tudo que eu amo é tirado de mim? |
| – |
|
|
|
| 20 |
rau kam nâsên évâr lésts? |
How come nothing ever lasts? |
Por que nada dura? |
| 21 |
êt gôuz from gûd t’u béd t’u uârs, sou fést. |
It goes from good to bad to worse, so fast. |
Vai de bom a mal a pior, tão rápido. |
| 22 |
ól êt t’eiks êz uan end |
All it takes is one and |
Só é preciso de um e |
| 23 |
aim gon end ai kent êreis zâ pést |
I’m gone and I can’t erase the past |
Eu vou embora e eu não posso apagar o passado |
| 24 |
rau kam nâsên évâr lésts? |
How come nothing ever lasts? |
Por que que nada dura? |
| 25 |
iú t’eik mi t’u zâ édj |
You take me to the edge |
Você me leva até o limite |
| 26 |
iú push mi t’u far |
You push me to far |
Você me empurra para longe |
| 27 |
iú uátch mi slêp âuêi |
You watch me slip away |
Você me vê escapar |
| 28 |
rôldên on t’u rard |
Holding on to hard |
Segurando forte |
| 29 |
t’él mi uai dâz évrisêng |
Tell me why does everything |
Me diga por que |
| 30 |
zét ai lóv guét t’eikên âuêi from mi? |
That I love get taken away from me? |
Tudo que eu amo é tirado de mim? |
| – |
|
|
|
| 31 |
uai dâz évrisêng |
Why does everything |
Por que tudo |
| 32 |
zét ai lóv guét t’eikên âuêi from mi? |
That I love get taken away from me? |
Que eu amo é tirado de mim? |
| 33 |
iú t’eik mi t’u zâ édj |
You take me to the edge |
Você me leva até o limite |
| 34 |
iú push mi t’u far |
You push me to far |
Você me empurra para longe |
| 35 |
iú uátch mi slêp âuêi |
You watch me slip away |
Você me vê escapar |
| 36 |
rôldên on t’u rard |
Holding on to hard |
Segurando forte |
| 37 |
t’él mi uai dâz évrisêng |
Tell me why does everything |
Me diga por que |
| 38 |
zét ai lóv guét t’eikên âuêi from mi? |
That I love get taken away from me? |
Tudo que eu amo é tirado de mim? |
| – |
|
|
|
| 39 |
ríâr ai em âloun âguén |
Here I am alone again |
Aqui eu estou sozinho de novo |
| 40 |
âloun âguén |
Alone again |
Sozinho de novo |
| 41 |
ríâr ai em âloun âguén |
Here I am alone again |
Aqui eu estou sozinho de novo |
| 42 |
rau kam nâsên évâr lésts? |
How come nothing ever lasts? |
Por que nada dura? |
| 43 |
êt gôuz from gûd t’u béd t’u uârs sou fést |
It goes from good to bad to worse so fast |
Ele vai de bom a mal a pior tão rápido |
| 44 |
t’él mi uai dâz évrisêng |
Tell me why does everything |
Me diga por que |
| 45 |
zét ai lóv guét t’eikên âuêi from mi? |
That I love get taken away from me? |
Tudo que eu amo é tirado de mim? |
| 46 |
uai dâz évrisêng zét ai lóv guét t’eikên âuêi? |
Why does everything that I love get taken away? |
Por que tudo que eu amo me é tirado? |
| – |
|
|
|
| 47 |
iú t’eik mi t’u zâ édj |
You take me to the edge |
Você me leva ao limite |
| 48 |
iú push mi t’u far |
You push me to far |
Você me empurra para longe |
| 49 |
iú uátch mi slêp âuêi |
You watch me slip away |
Você me vê escapar |
| 50 |
rôldên on t’u rard |
Holding on to hard |
Segurando forte |
| 51 |
t’él mi uai dâz évrisêng |
Tell me why does everything |
Me diga por que tudo |
| 52 |
zét ai lóv guét t’eikên âuêi? |
That I love get taken away? |
Que eu amo me é tirado? |
| 53 |
t’él mi uai dâz évrisêng |
Tell me why does everything |
Me diga por que tudo |
| 54 |
zét ai lóv guét t’eikên âuêi from mi? |
That I love get taken away from me? |
Que eu amo é tirado de mim? |
Facebook Comments