1 |
évribari t’éls mi zét êts sou rard t’u mêik êt |
Everybody tells me that it’s so hard to make it |
Todo mundo me diz que é tão difícil de conseguir |
2 |
êts sou rard t’u brêik ié |
It’s so hard to break yeah |
É tão difícil de ter sucesso, sim |
3 |
zérz nou uêi t’u fêik êt |
There’s no way to fake it |
Não há nenhuma maneira de fingir |
4 |
évribari t’éls mi zét êts rông uat aim fílên |
Everybody tells me that it’s wrong what I’m feeling |
Todo mundo me diz que é errado o que estou sentindo |
5 |
end ai xûdent bêlív ên |
And I shouldn’t believe in |
E eu não deveria acreditar nos |
6 |
zâ dríms zét aim drímên |
The dreams that I’m dreaming |
sonhos que eu estou sonhando |
7 |
ai ríâr êt évri dei |
I hear it every day |
Eu ouço-o todos os dias |
8 |
ai ríâr êt ól zâ t’aim |
I hear it all the time |
Eu ouço isso o tempo todo |
9 |
aim névâr gouên t’u âmáunt t’u mâtch |
I’m never going to amount too much |
Eu nunca vou ser ninguém na vida |
10 |
bât zér névâr gouên t’u tchêindj mai maind nou |
But they’re never going to change my mind, no |
Mas eles nunca vão mudar minha mente, não |
11 |
t’él mi t’él mi t’él mi |
Tell me, tell me, tell me |
Diga-me, diga-me, diga-me |
12 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know, |
Algo que eu não sei, |
13 |
samsên ai dont nou |
something I don’t know |
algo que eu não sei |
14 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know |
Algo que eu não sei |
15 |
t’él mi t’él mi t’él mi |
Tell me, tell me, tell me |
Diga-me, diga-me, diga-me |
16 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know, |
Algo que eu não sei, |
17 |
samsên ai dont nou |
something I don’t know |
algo que eu não sei |
18 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know |
Algo que eu não sei |
19 |
rau mêni entchês ên a máiâl |
How many inches in a mile |
Quantas polegadas de uma milha |
20 |
uat êt t’eiks t’u mêik iú smáiâl |
What it takes to make you smile |
O que é preciso para fazer você sorrir |
21 |
guét iú nat t’u trít mi laik a tcháiâld beibi |
Get you not to treat me like a child, baby |
te fazer não me tratar como uma criança, baby |
22 |
t’él mi t’él mi t’él mi |
Tell me, tell me, tell me |
Diga-me, diga-me, diga-me |
23 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know, |
Algo que eu não sei, |
24 |
samsên ai dont nou |
something I don’t know |
algo que eu não sei |
25 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know |
Algo que eu não sei |
26 |
t’él mi t’él mi t’él mi |
Tell me, tell me, tell me |
Diga-me, diga-me, diga-me |
27 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know, |
Algo que eu não sei, |
28 |
samsên ai dont nou |
something I don’t know |
algo que eu não sei |
29 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know |
Algo que eu não sei |
30 |
t’él mi t’él mi samsên ai dont nou |
Tell me, tell me something I don’t know |
Diga-me, diga-me algo que eu não sei |
31 |
t’él mi t’él mi samsên ai dont nou |
Tell me, tell me something I don’t know |
Diga-me, diga-me algo que eu não sei |
32 |
évribari t’éls mi ai dont nou uat aim duên |
Everybody tells me I don’t know what I’m doing |
Todo mundo me diz que eu não sei o que estou fazendo |
33 |
zâ laif aim pârssuên |
The life I’m pursuing |
A vida que eu estou buscando |
34 |
zâ óds áiâl bi lûzên |
The odds I’ll be losing |
As probabilidades eu vou estar perdendo |
35 |
évribari t’éls mi zét êts uan ên a mêlian |
Everybody tells me that it’s one in a million |
Todo mundo me diz que é um em um milhão |
36 |
laik uan ên a bêlian |
Like one in a billion |
Como uma em um bilhão |
37 |
ór uan ên a zêlian |
Or one in a zillion |
Ou um em um zilhão |
38 |
ai ríâr êt évri dei |
I hear it every day |
Eu ouvi-lo todos os dias |
39 |
ai ríâr êt ól zâ t’aim |
I hear it all the time |
Eu ouço isso o tempo todo |
40 |
aim névâr gouên t’u âmáunt t’u mâtch |
I’m never going to amount too much |
Eu nunca vou ser ninguém na vida |
41 |
bât zér névâr gouên t’u tchêindj mai maind nou |
But they’re never going to change my mind, no |
Mas eles nunca vão mudar minha mente, não |
42 |
t’él mi t’él mi t’él mi |
Tell me, tell me, tell me |
Diga-me, diga-me, diga-me |
43 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know, |
Algo que eu não sei, |
44 |
samsên ai dont nou |
something I don’t know |
algo que eu não sei |
45 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know |
Algo que eu não sei |
46 |
t’él mi t’él mi t’él mi |
Tell me, tell me, tell me |
Diga-me, diga-me, diga-me |
47 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know, |
Algo que eu não sei, |
48 |
samsên ai dont nou |
something I don’t know |
algo que eu não sei |
49 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know |
Algo que eu não sei |
50 |
rau mêni entchês ên a máiâl |
How many inches in a mile |
Quantas polegadas de uma milha |
51 |
uat êt t’eiks t’u mêik iú smáiâl |
What it takes to make you smile |
O que é preciso para fazer você sorrir |
52 |
guét iú nat t’u trít mi laik a tcháiâld beibi |
Get you not to treat me like a child, baby |
te fazer não me tratar como uma criança, baby |
53 |
t’él mi t’él mi t’él mi |
Tell me, tell me, tell me |
Diga-me, diga-me, diga-me |
54 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know, |
Algo que eu não sei, |
55 |
samsên ai dont nou |
something I don’t know |
algo que eu não sei |
56 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know |
Algo que eu não sei |
57 |
sou ríâr es zâ trék |
So here s the track |
Então aqui é a faixa |
58 |
laik kâtrína mêiken uêivs |
Like Katrina making waves |
Como Katrina fazendo ondas |
59 |
laik kôld medina mêik zêm sei |
Like Cold Medina, make them say |
Como Fria Medina, faça-os dizer |
60 |
aim rédi |
“I’m ready” |
“Estou pronto” |
61 |
ar iú rédi fór êt? (ié aim rédi fór êt) |
Are you ready for it? (Yeah, I’m ready for it) |
você está pronto para isto? (Sim, eu estou pronto para isso) |
62 |
ríli rédi fór êt? (ié aim rédi fór êt) |
Really ready for it? (Yeah, I’m ready for it) |
Realmente pronto para isso? (Sim, eu estou pronto para isso) |
63 |
aim on mai uêi |
I’m on my way |
estou a caminho |
64 |
ai nou aim gouên t’u guét zér samdêi |
I know I’m going to get there someday |
Eu sei que eu vou chegar lá algum dia |
65 |
êt dâzânt rélp uen iú sei |
It doesn’t help when you say |
Não ajuda quando você diz |
66 |
êt uont bi ízi |
It won’t be easy |
Não vai ser fácil |
67 |
t’él mi t’él mi t’él mi |
Tell me, tell me, tell me |
Diga-me, diga-me, diga-me |
68 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know, |
Algo que eu não sei, |
69 |
samsên ai dont nou |
something I don’t know |
algo que eu não sei |
70 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know |
Algo que eu não sei |
71 |
t’él mi t’él mi t’él mi |
Tell me, tell me, tell me |
Diga-me, diga-me, diga-me |
72 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know, |
Algo que eu não sei, |
73 |
samsên ai dont nou |
something I don’t know |
algo que eu não sei |
74 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know |
Algo que eu não sei |
75 |
rau mêni entchês ên a máiâl |
How many inches in a mile |
Quantas polegadas de uma milha |
76 |
uat êt t’eiks t’u mêik iú smáiâl |
What it takes to make you smile |
O que é preciso para fazer você sorrir |
77 |
guét iú nat t’u trít mi laik a tcháiâld beibi |
Get you not to treat me like a child, baby |
te fazer não me tratar como uma criança, baby |
78 |
t’él mi t’él mi t’él mi |
Tell me, tell me, tell me |
Diga-me, diga-me, diga-me |
79 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know, |
Algo que eu não sei, |
80 |
samsên ai dont nou |
something I don’t know |
algo que eu não sei |
81 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know |
Algo que eu não sei |
82 |
t’él mi t’él mi t’él mi |
Tell me, tell me, tell me |
Diga-me, diga-me, diga-me |
83 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know, |
Algo que eu não sei, |
84 |
samsên ai dont nou |
something I don’t know |
algo que eu não sei |
85 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know |
Algo que eu não sei |
86 |
t’él mi t’él mi t’él mi |
Tell me, tell me, tell me |
Diga-me, diga-me, diga-me |
87 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know, |
Algo que eu não sei, |
88 |
samsên ai dont nou |
something I don’t know |
algo que eu não sei |
89 |
samsên ai dont nou |
Something I don’t know |
Algo que eu não sei |
90 |
t’él mi |
Tell me |
Diga-me |
Facebook Comments