| 1 |
stêtcht iú âp pût iú t’âguézâr |
Stitched you up, put you together |
Costurei você, te recompus |
| 2 |
uês kát’an end fézâr |
With cotton and feather |
Com algodão e penas |
| 3 |
guêiv iú lóv pût mai rárt ênssaid iú |
Gave you love, put my heart inside you |
Te dei amor, coloquei meu coração dentro de você |
| 4 |
ôu uat kûd ai dju |
Oh what could I do |
O que eu poderia ter feito |
| 5 |
uen iú stárted t’ókên ên iór slíp |
When you started talking in your sleep |
Quando você começou a falar enquanto dormia? |
| 6 |
seiên sêngs iúd dju t’u mi |
Saying things you’d do to me |
Dizendo coisas que faria comigo |
| 7 |
ai dêdant kér |
I didn’t care |
Eu não liguei |
| 8 |
ai uózent skérd |
I wasn’t scared |
Eu não estava assustada |
| 9 |
nau aim faindên naivs ândâr zâ xíts |
Now I’m finding knives under the sheets |
Agora estou encontrando facas debaixo dos cobertores |
| 10 |
krâmbâld fôurâgréfs óv mi |
Crumbled photographs of me |
Fotos minhas recortadas |
| 11 |
aim ên dêspér |
I’m in despair |
Estou em desespero |
| 12 |
xûd ai bi skérd? |
Should I be scared? |
Deveria estar assustada? |
| 13 |
t’édi bér iú uâr mai t’édi bér |
Teddy bear, you were my teddy bear |
Oh, ursinho Teddy, você era meu ursinho Teddy |
| 14 |
iú uâr kâmfârt’en end kuáiât |
You were comforting and quiet |
Você era confortante e quieto |
| 15 |
rau dêd lóv bikam sou vaiâlent? |
How did love become so violent? |
Como amor se tornou tão violento? |
| 16 |
ôu t’édi bér iú uâr mai t’édi bér |
Oh, teddy bear, you were my teddy bear |
Oh, ursinho Teddy, você era meu ursinho Teddy |
| 17 |
évrisêng uóz sou suít ânt’êl iú traid t’u kêl mi |
Everything was so sweet until you tried to kill me |
Tudo estava tão doce até você tentar me matar |
| 18 |
ai srû iú aut ai dêdant aut grou iú |
I threw you out, I didn’t outgrow you |
Eu te joguei fora, eu não te criei |
| 19 |
ai djâst dêdant nou iú |
I just didn’t know you |
Eu apenas não te conhecia |
| 20 |
bât nau iôr bék |
But now you’re back |
Mas agora você está de volta |
| 21 |
end êts sou t’érâfáiên rau iú pérâlaiz mi |
And it’s so terrifying how you paralyze me |
E é aterrorizador como você me paralisou |
| 22 |
nau iú xôuên âp ênssaid mai roum |
Now you showing up inside my home |
Agora você está aparecendo dentro da minha casa |
| 23 |
brízen díp êntiú zâ fôun |
Breathing deep into the phone |
Respirando profundamente no telefone |
| 24 |
aim sou anprêpérd |
I’m so unprepared |
Estou tão despreparada |
| 25 |
aim fâkên skérd |
I’m fucking scared |
Estou assustada pra caralho |
| 26 |
t’édi bér iú ar mai t’édi bér |
Teddy bear, you are my teddy bear |
Ursinho Teddy, você era meu ursinho Teddy |
| 27 |
iú uâr kâmfârt’en end kuáiât |
You were comforting and quiet |
Você era confortante e quieto |
| 28 |
rau dêd lóv bikam sou vaiâlent? |
How did love become so violent? |
Como amor se tornou tão violento? |
| 29 |
t’édi bér iú uâr mai t’édi bér |
Teddy bear, you were my teddy bear |
Oh, ursinho Teddy, você era meu ursinho Teddy |
| 30 |
évrisêng uóz sou suít ânt’êl iú traid t’u kêl mi |
Everything was so sweet until you tried to kill me |
Tudo estava tão doce até você tentar me matar |
| 31 |
aim fâkên skérd |
I’m fucking scared |
Estou assustada pra caralho |
| 32 |
t’édi bér iú ar mai t’édi bér |
Teddy bear, you are my teddy bear |
Ursinho Teddy, você era meu ursinho Teddy |
| 33 |
iú uâr kâmfârt’en end kuáiât |
You were comforting and quiet |
Você era confortante e quieto |
| 34 |
rau dêd lóv bikam sou vaiâlent? |
How did love become so violent? |
Como amor se tornou tão violento? |
| 35 |
t’édi bér iú uâr mai t’édi bér |
Teddy bear, you were my teddy bear |
Oh, ursinho Teddy, você era meu ursinho Teddy |
| 36 |
évrisêng uóz sou suít ânt’êl iú traid t’u kêl mi |
Everything was so sweet until you tried to kill me |
Tudo estava tão doce até você tentar me matar |
Facebook Comments