1 |
ai dont nou êf iú uâr lûkên ét mi ór nat |
I don’t know if you were looking at me or not |
Eu não sei se você estava olhando para mim ou não |
2 |
iú prábâbli smáiâl laik zét ól zâ t’aim |
You probably smile like that all the time |
Você provavelmente sorri assim o tempo todo |
3 |
end ai dont min t’u bózâr iú bât |
And I don’t mean to bother you but |
E eu não quero incomodá-la, mas |
4 |
ai kûdent djâst uók bai |
I couldn’t just walk by |
Eu não podia simplesmente ir embora |
5 |
end nat sei rai |
And not say hi |
E não dizer oi |
– |
|
|
|
6 |
end ai nou iór neim |
And I know your name |
E eu sei o seu nome |
7 |
kóz évribari ên ríâr nous iór neim |
‘Cause everybody in here knows your name |
Porque todo mundo aqui sabe o seu nome |
8 |
end iôr nat lûkên fór ênisêng rait nau |
And you’re not looking for anything right now |
E você não está procurando nada agora |
9 |
sou ai dont uana kam on strong |
So I don’t wanna come on strong |
Então eu não quero forçar nada |
10 |
bât dont guét mi rông |
But don’t get me wrong |
Mas não me interprete mal |
11 |
iór aiz ar sou ênt’êmêdêirên |
Your eyes are so intimidating |
Seus olhos são tão intimidantes |
12 |
mai rárt êz paundên bât |
My heart is pounding but |
Meu coração está batendo, mas |
13 |
êts djâst a kanvârsseixan |
It’s just a conversation |
É apenas uma conversa |
14 |
nou gârl aim nat gona uêist êt |
No girl I’m not gonna waste it |
Não garota, eu não vou desperdiçar isso |
15 |
iú dont nou mi |
You don’t know me |
Você não me conhece |
16 |
ai dont nou iú bât ai uant t’u |
I don’t know you but I want to |
Eu não conheço você, mas eu quero |
– |
|
|
|
17 |
ai dont uana st’íl iór frídam |
I don’t wanna steal your freedom |
Eu não quero roubar sua liberdade |
18 |
ai dont uana tchêindj iór maind |
I don’t wanna change your mind |
Eu não quero fazer você mudar de ideia |
19 |
ai dont rév t’u mêik iú lâv mi |
I don’t have to make you love me |
Eu não tenho que fazer você me amar |
20 |
ai djâst uant t’u t’eik iór t’aim |
I just want to take your time |
Eu só quero tomar o seu tempo |
– |
|
|
|
21 |
ai dont uana rék iór fráidei |
I don’t wanna wreck your Friday |
Eu não quero destruir sua sexta-feira |
22 |
ai eint gona uêist mai lains |
I ain’t gonna waste my lines |
Eu não vou perder minhas linhas |
23 |
ai dont rév t’u t’eik iór rárt |
I don’t have to take your heart |
Eu não tenho que tomar o seu coração |
24 |
ai djâst uana t’eik iór t’aim |
I just wanna take your time |
Eu só quero tomar o seu tempo |
– |
|
|
|
25 |
end ai nou êt stárts uês râlôu |
And I know it starts with hello |
E eu sei que começa com olá |
26 |
end zâ nékst sêng iú nou |
And the next thing you know |
E a próxima coisa que você sabe |
27 |
iôr traiên t’u bi nais |
you’re trying to be nice |
que você está tentando ser legal |
28 |
end sam gaiz guérên t’u klouz |
And some guys getting too close |
E alguns caras ficando muito perto |
29 |
traiên t’u pêk iú âp |
Trying to pick you up |
Tentando pegar você |
30 |
traiên t’u guét iú drânk |
Trying to get you drunk |
Tentando te deixar bêbada |
– |
|
|
|
31 |
end aim xâr |
And I’m sure |
E eu tenho certeza que |
32 |
uan óv iór frends êz âbaut t’u kam ôuvâr ríâr |
one of your friends is about to come over here |
uma de suas amigas está prestes a vir aqui |
33 |
kóz xis sâpouzd t’u sêiv iú from réndam gaiz |
‘Cause she’s supposed to save you from random guys |
Porque ela deveria salvá-la de caras aleatórios |
34 |
zét t’ók t’u mâtch end uana stêi t’u long |
That talk too much and wanna stay too long |
Que falam demais e querem ficar muito tempo |
35 |
êts zâ seim old song end dens |
It’s the same old song and dance |
É a mesma velha canção e dança, |
36 |
bât ai sênk iú nou êt uél |
but I think you know it well |
mas eu acho que você conhece isso bem |
– |
|
|
|
37 |
iú kûrâv rôld iór aiz |
You could’ve rolled your eyes |
Você poderia ter desviado seus olhos |
38 |
t’old mi t’u gou t’u rél |
Told me to go to hell |
Me mandado para o inferno |
39 |
kûrâv uókt âuêi |
Could’ve walked away |
Poderia ter ido embora |
40 |
bât iôr st’êl ríâr |
But you’re still here |
Mas você ainda está aqui |
41 |
end aim st’êl ríâr |
And I’m still here |
E eu ainda estou aqui |
42 |
kam on lets si uér êt gôuz |
Come on let’s see where it goes |
Venha, vamos ver onde isso vai dar |
– |
|
|
|
43 |
ai dont uana st’íl iór frídam |
I don’t wanna steal your freedom |
Eu não quero roubar sua liberdade |
44 |
ai dont uana tchêindj iór maind |
I don’t wanna change your mind |
Eu não quero fazer você mudar de ideia |
45 |
ai dont rév t’u mêik iú lâv mi |
I don’t have to make you love me |
Eu não tenho que fazer você me amar |
46 |
ai djâst uana t’eik iór t’aim |
I just wanna take your time |
Eu só quero tomar o seu tempo |
– |
|
|
|
47 |
ai dont rév t’u mít iór mâzâr |
I don’t have to meet your mother |
Eu não tenho de conhecer sua mãe |
48 |
uí dont rév t’u krós zét lain |
We don’t have to cross that line |
Nós não temos que cruzar a linha |
49 |
ai dont uana st’íl iór kóvârs |
I don’t wanna steal your covers |
Eu não quero roubar seus covers |
50 |
ai djâst uana t’eik iór t’aim |
I just wanna take your time |
Eu só quero tomar o seu tempo |
– |
|
|
|
51 |
ai dont uana gou roum uês iú |
I don’t wanna go home with you |
Eu não quero ir para casa com você |
– |
|
|
|
52 |
ai djâst uana bi âloun uês iú |
I just wanna be alone with you |
Eu só quero ficar sozinho com você |
– |
|
|
|
53 |
ai dont uana st’íl iór frídam |
I don’t wanna steal your freedom |
Eu não quero roubar sua liberdade |
54 |
ai dont uana tchêindj iór maind |
I don’t wanna change your mind |
Eu não quero fazer você mudar de ideia |
55 |
ai dont rév t’u mêik iú lâv mi |
I don’t have to make you love me |
Eu não tenho que fazer você me amar |
56 |
ai djâst uana t’eik iór t’aim |
I just wanna take your time |
Eu só quero tomar o seu tempo |
– |
|
|
|
57 |
ai dont uana blou iór fôun âp |
I don’t wanna blow your phone up |
Eu não quero encher seu telefone |
58 |
ai djâst uana blou iór maind |
I just wanna blow your mind |
Eu só quero encher sua mente |
59 |
ai dont rév t’u t’eik iór rárt |
I don’t have to take your heart |
Eu não tenho que ter o seu coração |
60 |
ai djâst uana t’eik iór t’aim |
I just wanna take your time |
Eu só quero tomar o seu tempo |
– |
|
|
|
61 |
nou, ai eint gára kól iú beibi |
No, I ain’t gotta call you baby |
Não, eu não tenho que chamá-la de “baby” |
62 |
end ai eint gára kól iú main |
And I ain’t gotta call you mine |
E eu não tenho que chamá-la de minha |
63 |
ai dont rév t’u t’eik iór rárt |
I don’t have to take your heart |
Eu não tenho que ter o seu coração |
64 |
ai djâst uana t’eik iór t’aim |
I just wanna take your time |
Eu só quero tomar o seu tempo |
Facebook Comments