| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
t’eik a bau, zâ nait êz ôuvâr |
Take a bow, the night is over |
Se incline, a noite é mais |
| 2 |
zês méskârêid êz guérên ôldâr |
This masquerade is getting older |
Esta máscara está ficando mais velha |
| 3 |
lait ar lôu, zâ kârtens daun |
Light are low, the curtains down |
Luz estão baixas, as cortinas baixas |
| 4 |
zérz nou uan ríâr |
There’s no one here |
Não há ninguém aqui |
| 5 |
(zérz nou uan ríâr, zérz nou uan ên zâ kraud) |
(There’s no one here, there’s no one in the crowd) |
(Não há ninguém aqui, não há ninguém no meio da multidão) |
| 6 |
sei iór lains bât dju iú fíl zêm |
Say your lines but do you feel them |
Diga suas falas, mas você as sente |
| 7 |
dju iú min uát iú sei uen zérz nou uan âraund (nou uan âraund) |
Do you mean what you say when there’s no one around (no one around) |
O que quer dizer que você diz quando não há ninguém por perto (ninguém por perto) |
| 8 |
uátchên iú, uátchên mi, uan lounli star |
Watching you, watching me, one lonely star |
Observando, me observando, uma estrela solitária |
| 9 |
(uan lounli star iú dont nou ru iú ar) |
(One lonely star you don’t know who you are) |
(Uma estrela solitária, você não sabe quem você é) |
| 10 |
aiv ól uêis bên ên lóv uês iú (ól uêis uês iú) |
I’ve always been in love with you (always with you) |
Eu sempre fui apaixonado por você (sempre com você) |
| 11 |
ai gués iúv ól uêis noun êts trû (iú nou êts trû) |
I guess you’ve always known it’s true (you know it’s true) |
Eu acho que você sempre soube que é verdade (você sabe que é verdade) |
| 12 |
iú t’ûk mai lóv fór grented, uai ou uai |
You took my love for granted, why oh why |
Você levou o meu amor por certo, por que oh por que |
| 13 |
zâ xou êz ôuvâr, sei gûd bai |
The show is over, say good bye |
O show acabou, diga adeus |
| 14 |
sei gûd bai (bai bai), sei gûd bai |
Say good bye (bye bye), say good bye |
Diga adeus (bye bye), diga adeus |
| 15 |
mêik zêm léf, êt kams sou ízi |
Make them laugh, it comes so easy |
Faça-os rir, parece fácil vírgulas |
| 16 |
uen iú guét t’u zâ part |
When you get to the part |
Quando você chegar à parte |
| 17 |
uér iôr brêikên mai rárt (brêikên mai rárt) |
Where you’re breaking my heart (breaking my heart) |
Onde você está partindo meu coração (quebrando meu coração) |
| 18 |
raid bêrraind iór smáiâl, ól zâ uârld lóvs a klaun |
Hide behind your smile, all the world loves a clown |
Esconda-se atrás do seu sorriso, todo o mundo ama um palhaço |
| 19 |
(djâst mêik ‘em smáiâl zâ rôl uârld lóvs a klaun) |
(Just make ‘em smile the whole world loves a clown) |
(faça-os sorrir o mundo inteiro ama um palhaço) |
| 20 |
uêsh iú uél, ai kenat stêi |
Wish you well, I cannot stay |
Desejo lhe bem, eu não posso ficar |
| 21 |
iú dizârv en âuórd fór zâ rôûl zét iú pleid (rôûl zét iú pleid) |
You deserve an award for the role that you played (role that you played) |
Você merece um prêmio para o papel que você que jogou (papel que você desempenhou) |
| 22 |
nou mór méskârêid, iôr uan lounli star |
No more masquerade, you’re one lonely star |
Não há mais máscara, você é uma estrela solitária |
| 23 |
(uan lounli star end iú dont nou ru iú ar) |
(One lonely star and you don’t know who you are) |
(Uma estrela solitária e você não sabe quem você é) |
| 24 |
sei gûd bai (bai bai), sei gûd bai |
Say good bye (bye bye), say good bye |
Diga adeus (bye bye), diga adeus |
| 25 |
ól zâ uârld êz a stêidj (uârld êz a stêidj) |
All the world is a stage (world is a stage) |
Todo o mundo é um palco (o mundo é um palco) |
| 26 |
end évri uan réz zér part (réz zér part) |
And everyone has their part (has their part) |
E todo mundo tem sua parte (tem sua parte) |
| 27 |
bât rau uóz ai t’u nou uítch uêi zâ stórid gou |
But how was I to know which way the story’d go |
Mas como eu ia saber o caminho que a estória acabaria |
| 28 |
rau uóz ai t’u nou iúd brêik |
How was I to know you’d break |
Como eu ia saber que você quebraria |
| 29 |
(iúd brêik, iúd brêik, iúd brêik) |
(You’d break, you’d break, you’d break) |
(Você iria quebrar, iria quebrar, iria quebrar) |
| 30 |
iúd brêik mai rárt |
You’d break my heart |
Você iria quebrar meu coração |
| 31 |
aiv ól uêis bên ên lóv uês iú |
I’ve always been in love with you |
Eu sempre fui apaixonado por você |
| 32 |
(aiv ól uêis bên ên lóv uês iú) |
(I’ve always been in love with you) |
(Eu sempre fui apaixonado por você) |
| 33 |
gués iúv ól uêis noun |
Guess you’ve always known |
Acho que você sempre soube |
| 34 |
iú t’ûk mai lóv fór grented, uai ou uai |
You took my love for granted, why oh why |
Você levou o meu amor por certo, por que oh por |
| 35 |
zâ xou êz ôuvâr, sei gûd bai |
The show is over, say good bye |
O show acabou, dizer adeus |
| 36 |
sei gûd bai (bai bai), sei gûd bai |
Say good bye (bye bye), say good bye |
Diga adeus (bye bye), dizer adeus |
| 37 |
sei gûd bai |
Say good bye |
Diga adeus |
Facebook Comments