| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
pût iór rend on mai xôldâr, beibi |
Put your hand on my shoulder, baby |
Põe a tua mão no meu ombro, baby |
| 2 |
sêngs kent guét êni uôrs |
Things can’t get any worse |
As coisas não podem ficar pior |
| 3 |
nait êz guérên kôldâr |
Night is getting colder |
a noite está ficando mais frio |
| 4 |
sam t’aims laif fíls laik êts a kârs |
Sometimes life feels like it’s a curse |
Às vezes a vida parece que é uma maldição |
| 5 |
ai kent kéri zís sêns on mai bék |
I can’t carry these sins on my back |
Eu não posso carregar esses pecados nas minhas costas |
| 6 |
dont uana kéri enimór |
Don’t wanna carry anymore |
Não quero levar mais |
| 7 |
aim gona kéri zês trein óff zâ trék |
I’m gonna carry this train off the track |
Vou levar esse trem fora da pista |
| 8 |
aim gona suêm t’u zâ ôuxan flór |
I’m gonna swim to the ocean floor |
Vou nadar até o fundo do oceano |
| 9 |
krésh t’u zâ ózâr xór |
Crash to the other shore |
Bater para a outra margem |
| 10 |
suêm t’u zâ ôuxan flór |
Swim to the ocean floor |
Nade para o fundo do oceano |
| 11 |
tchêldren kêlên tchêldren uaiêl zâ |
Children killing children while the |
Crianças matando crianças, enquanto o |
| 12 |
stúdants rêip zér títchârs |
Students rape their teachers |
Alunos estuprar seus professores |
| 13 |
kómets flai âkrós zâ skai |
Comets fly across the sky |
Os cometas voam pelo céu |
| 14 |
uaiêl zâ tchârtchâs bârn zér prítchârs |
while the churches burn their preachers |
enquanto as igrejas queimar seus pregadores |
| 15 |
uí kent kéri zís sêns on áuâr bék |
We can’t carry these sins on our back |
Nós não podemos levar esses pecados em nossas costas |
| 16 |
dont uana kéri enimór |
Don’t wanna carry anymore |
Não quero levar mais |
| 17 |
uêâr gona kéri zês trein óff zâ trék |
We’re gonna carry this train off the track |
Vamos levar esse trem fora da pista |
| 18 |
uêâr gona suêm t’u zâ ôuxan flór (rêi) |
We’re gonna swim to the ocean floor (Hey) |
Vamos nadar até o fundo do oceano (Hey) |
| 19 |
krésh t’u zâ ózâr xór |
Crash to the other shore |
Bater para a outra margem |
| 20 |
suêm t’u zâ ôuxan flór |
Swim to the ocean floor |
Nade para o fundo do oceano |
| 21 |
let zâ uórâr uósh ôuvâr iú |
Let the water wash over you |
Deixe a lavagem com água em cima de você |
| 22 |
uósh êt ól ôuvâr iú |
Wash it all over you |
Lave-o em cima de você |
| 23 |
suêm t’u zâ ôuxan flór (rêi) |
Swim to the ocean floor (Hey) |
Nade para o fundo do oceano (Hey) |
| 24 |
sou zét uí ken bêguên âguén |
So that we can begin again |
Para que possamos começar de novo |
| 25 |
uósh âuêi ól áuâr sêns |
Wash away all our sins |
Lavar todos os nossos pecados |
| 26 |
krésh t’u zâ ózâr xór |
Crash to the other Shore |
Bater para a outra margem |
| 27 |
ai kent kéri zís sêns on mai bék |
I can’t carry these sins on my back |
Eu não posso carregar esses pecados nas minhas costas |
| 28 |
dont uana kéri enimór |
Don’t wanna carry anymore |
Não quero levar mais |
| 29 |
aim gona kéri zês trein óff zâ trék |
I’m gonna carry this train off the track |
Vou levar esse trem fora da pista |
| 30 |
aim gona suêm t’u zâ ôuxan flór |
I’m gonna swim to the ocean floor |
Vou nadar até o fundo do oceano |
| 31 |
krésh t’u zâ ózâr xór |
Crash to the other shore |
Bater para a outra margem |
| 32 |
suêm t’u zâ ôuxan flór |
Swim to the ocean floor |
Nade para o fundo do oceano |
| 33 |
uí kent kéri zís sêns on áuâr bék |
We can’t carry these sins on our back |
Nós não podemos levar esses pecados em nossas costas |
| 34 |
dont uana kéri enimór |
Don’t wanna carry anymore |
Não quero levar mais |
| 35 |
uêâr gona kéri zês trein óff zâ trék |
We’re gonna carry this train off the track |
Vamos levar esse trem fora da pista |
| 36 |
uêâr gona suêm t’u zâ ôuxan flór |
We’re gonna swim to the ocean floor |
Vamos nadar até o fundo do oceano |
| 37 |
krésh t’u zâ ózâr xór |
Crash to the other shore |
Bater para a outra margem |
| 38 |
suêm t’u zâ ôuxan flór |
Swim to the ocean floor |
Nade para o fundo do oceano |
Facebook Comments