| 1 |
êf iú lêssênên |
If you listening |
Você está escutando |
| 2 |
sênguên êt bék |
Singing it back |
Cante de volta |
| 3 |
streng from iór t’ézâr ânuainds |
String from your tether unwinds |
Amarrado pelas suas correntes desenroladas |
| 4 |
(streng from iór t’ézâr ânuainds) |
(String from your tether unwinds) |
(Amarrado pelas suas correntes desenroladas) |
| 5 |
âp end áut uârd t’u baind |
Up and outward to bind |
Em cima e externamente para unir |
| 6 |
(âp end áut uârd t’u baind) |
(Up and outward to bind) |
(Em cima e externamente para unir) |
| – |
|
|
|
| 7 |
ai uóz spênên fri |
I was spinning free |
Eu estava girando livremente |
| 8 |
uês a lêrâl suít end sêmpâl nâmên mi |
With a little sweet and simple numbing me |
Com uma pequena doce e simples me entorpecendo |
| – |
|
|
|
| 9 |
ar iú lêssênên? |
Are you listening? |
Você está ouvindo |
| 10 |
sêng êt bék |
Sing it back |
Cante de volta |
| 11 |
sou t’él mi uat dju ai níd |
So tell me what do I need |
Então me diga o que eu preciso |
| 12 |
(t’él mi uat dju ai níd) |
(Tell me what do I need) |
(Me diga o que eu preciso) |
| 13 |
uen uârds luz zér mínên |
When words lose their meaning |
Quando as palavras perdem seu significado |
| 14 |
(uen uârds luz zér mínên) |
(When words lose their meaning) |
(Quando as palavras perdem seu significado) |
| – |
|
|
|
| 15 |
ai uóz spênên fri |
I was spinning free |
Eu estava girando livremente |
| 16 |
uês a lêrâl suít end sêmpâl nâmên mi |
With a little sweet and simple numbing me |
Com uma pequena doce e simples entorpecendo-me |
| – |
|
|
|
| 17 |
stâmbâl ânt’êl iú król |
Stumble until you crawl |
Cambaleando antes de você rastejar |
| 18 |
sênkên êntiú suít ânssârtanti |
Sinking into sweet uncertainty |
Mergulhando em uma doce indecisão |
| – |
|
|
|
| 19 |
ar iú lêssênên? |
Are you listening? |
Você está escutando? |
| 20 |
ar iú lêssênên? |
Are you listening? |
Você está escutando? |
| – |
|
|
|
| 21 |
êf iôr lêssênên |
If you’re listening |
Se você estiver escutando |
| 22 |
êf iôr lêssênên |
If you’re listening |
Se você estiver escutando |
| 23 |
ar iú lêssênên? |
Are you listening? |
Você está escutando? |
| 24 |
sêng êt bék |
Sing it back |
Cante de volta |
| 25 |
êf iôr lêssênên |
If you’re listening |
Se você estiver escutando |
| 26 |
ar iú lêssênên? |
Are you listening? |
Você está escutando? |
| 27 |
aim st’êl ranên âuêi |
I’m still running away |
Eu ainda estou correndo para longe |
| 28 |
(aim st’êl ranên âuêi) |
(I’m still running away) |
(Eu ainda estou correndo para longe) |
| 29 |
ai uont plei iór raid end sik guêim |
I won’t play your hide and seek game |
Eu não jogarei o seu jogo de esconder e procurar |
| 30 |
(ai uont plei iór raid end sik guêim) |
(I won’t play your hide and seek game) |
(Eu não jogarei o seu jogo de esconder e procurar) |
| – |
|
|
|
| 31 |
ai uóz spênên fri |
I was spinning free |
Eu estava girando livremente |
| 32 |
uês a lêrâl suít end sêmpâl nâmên mi |
With a little sweet and simple numbing me |
Com uma pequena doce e simples entorpecendo-me |
| – |
|
|
|
| 33 |
uat a dêzi dens |
What a dizzy dance |
Que dança atordoante |
| 34 |
zês suítnâs uêl nat bi kanssârnd uês mi |
This sweetness will not be concerned with me |
Esta doçura não irá se preocupar comigo |
| 35 |
nou rêz suítnâs uêl nat bi kanssârnd uês mi |
No his sweetness will not be concerned with me |
Não, a doçura dele não irá se preocupar comigo |
| 36 |
zês suítnâs uêl nat bi kanssârnd uês mi |
This sweetness will not be concerned with me |
Esta doçura não irá se preocupar comigo |
Facebook Comments