1 |
uês iór lóvên zér eint násên |
With your loving, there ain’t nothing |
Com seu amor, não há nada |
2 |
zét ai kent âdór |
That I can’t adore |
Que eu não posso adorar |
3 |
zâ uêi aim ranên uês iú râni |
The way I’m running with you, honey |
O jeito que eu estou correndo com você, querido |
4 |
êz uí ken brêik évri lôu |
Is we can break every low |
É que podemos vencer todas as crises |
5 |
ai faind êt fâni zét iôr zâ ounli |
I find it funny that you’re the only |
Acho engraçado que você seja o único |
6 |
uan ai névâr lûkt fór |
One I never looked for |
Um que eu nunca procurei |
7 |
zér êz samsên ên iór lóvên |
There is something in your loving |
Há algo em sua maneira de amar |
8 |
zét t’érs daun mai uóls |
That tears down my walls |
Isso derruba minhas paredes |
9 |
ai uózent rédi zên |
I wasn’t ready then |
Eu não estava pronta, então |
10 |
aim rédi nau |
I’m ready now |
Eu estou pronta agora |
11 |
aim rédên strêit fór iú |
I’m heading straight for you |
Eu estou indo direto para você |
12 |
iú uêl ounli bi it’ârnâli |
You will only be eternally |
Só você vai ser eternamente |
13 |
zâ uan zét ai bâlong t’u |
The one that I belong to |
O único que eu pertenço |
14 |
zâ suírêst dêvouxan |
The sweetest devotion |
A devoção doce |
15 |
rêren mi laik en êksplôujan |
Hitting me like an explosion |
Batendo-me como uma explosão |
16 |
ól óv mai laif aiv bên frôuzên |
All of my life, I’ve been frozen |
Toda minha vida, estive congelada |
17 |
zâ suírêst dêvouxan aiv noun |
The sweetest devotion I’ve known |
A devoção mais doce que eu conheço |
18 |
áiâl fârévâr bi uarévâr iú uant mi t’u bi |
I’ll forever be whatever you want me to be |
Eu sempre vou ser o que você quer que eu seja |
19 |
áiâl gou ândâr end ól ôuvâr fór iór klérâti |
I’ll go under and all over for your clarity |
Eu vou por baixo e em toda direção por sua clareza |
20 |
uen iú uândâr |
When you wonder |
Quando você quiser saber |
21 |
êf aim gona lûs mai uêi roum |
if I’m gonna lose my way home |
se eu vou perder meu caminho para casa |
22 |
djâst rêmembâr zét kam uarévâr |
Just remember, that come whatever, |
Basta lembrar, que o que quer que venha |
23 |
áiâl bi iórz ól âloun |
I’ll be yours all alone |
Eu serei toda sua |
24 |
ai uózent rédi zên |
I wasn’t ready then, |
Eu não estava pronta, então |
25 |
aim rédi nau |
I’m ready now |
Eu estou pronta agora |
26 |
aim rédên strêit fór iú |
I’m heading straight for you |
Eu estou indo direto para você |
27 |
iú uêl ounli bi it’ârnâli |
You will only be eternally |
Só você será eternamente |
28 |
zâ uan zét ai bâlong t’u |
The one that I belong to |
O único que eu pertenço |
29 |
zâ suírêst dêvouxan |
The sweetest devotion |
A devoção doce |
30 |
rêren mi laik en êksplôujan |
Hitting me like an explosion |
Batendo-me como uma explosão |
31 |
ól óv mai laif aiv bên frôuzên |
All of my life, I’ve been frozen |
Toda minha vida, estive congelada |
32 |
zâ suírêst dêvouxan aiv noun |
The sweetest devotion I’ve known |
A devoção mais doce que eu conheço |
33 |
aiv bên lûkên fór iú beibi |
I’ve been looking for you, baby |
Eu estive procurando por você, baby |
34 |
ên évri feis zét aiv évâr noun |
In every face that I’ve ever known |
Em cada rosto que eu já conheci |
35 |
end zér êz samsên baut zâ uêi iú lóv mi |
And there is something ‘bout the way you love me |
E há algo no jeito que você me ama |
36 |
zét fáinâli fíâls laik roum |
That finally feels like home |
Que, finalmente, me sinto em casa |
37 |
ól mai laif iôr mai dárknâs |
All my life, you’re my darkness |
Por toda a minha vida, você é a minha escuridão |
38 |
iôr zâ rait kaind óv médnâs |
You’re the right kind of madness |
Você é o tipo certo de loucura |
39 |
end iôr mai roup iôr mai dêspér |
And you’re my hope, you’re my despair |
E você é minha esperança, você é meu desespero |
40 |
iôr mai skôup évrisêng évri uér |
You’re my scope, everything, everywhere |
Você é meu alcance, tudo, em todos os lugares |
41 |
zâ suírêst dêvouxan |
The sweetest devotion |
A devoção doce |
42 |
rêren mi laik en êksplôujan |
Hitting me like an explosion |
Batendo-me como uma explosão |
43 |
ól óv mai laif aiv bên frôuzên |
All of my life, I’ve been frozen |
Toda minha vida, estive congelada |
44 |
zâ suírêst dêvouxan aiv noun |
The sweetest devotion I’ve known |
A devoção mais doce que eu conheço |
45 |
suírêst |
Sweetest |
Mais doce |
46 |
êts zâ suírêst |
It’s the sweetest |
É a mais doce |
47 |
suírêst |
Sweetest |
Mais doce |
48 |
êts zâ suírêst |
It’s the sweetest |
É a mais doce |
49 |
suírêst |
Sweetest |
Mais doce |
50 |
êts zâ suírêst |
It’s the sweetest |
É a mais doce |
51 |
suírêst |
Sweetest |
Mais doce |
52 |
êts zâ suírêst |
It’s the sweetest |
É a mais doce |
53 |
dêvouxan |
Devotion |
Devoção |
Facebook Comments