| 1 |
êts seif ên zâ sêri t’u lóv ên a dór uêi |
It’s safe in the city to love in a doorway |
É seguro na cidade amar em uma entrada |
| 2 |
t’u strengâl sam skrims from zâ don |
To strangle some screams from the dawn |
Para estrangular alguns gritos desde o amanhecer |
| 3 |
end êzent êt mi |
And isn’t it me, |
E não sou eu |
| 4 |
pûrên pêin ên a streindjâr? |
putting pain in a stranger? |
colocando dor em um estranho? |
| 5 |
laik a pórtrât ên flésh |
Like a portrait in flesh, |
Como um retrato em carne |
| 6 |
ru trêiâls on a lísh |
who trails on a leash |
Que trilha em uma trela |
| 7 |
uêl iú si zét aim skérd |
Will you see that I’m scared |
Você verá que eu estou com medo |
| 8 |
end aim lounli? |
and I’m lonely? |
E eu estou sozinho? |
| 9 |
sou áiâl brêik âp mai rûm |
So I’ll break up my room, |
Então eu vou quebrar o meu quarto |
| 10 |
end ión end ai |
and yawn and I |
E bocejo e eu |
| 11 |
rân t’u zâ sént’âr óv sêngs |
Run to the centre of things |
Corra para o centro das coisas |
| 12 |
uér zâ nôuên uan sés |
Where the knowing one says |
Onde o conhecedor diz |
| 13 |
bóiz bóiz êts a suít sêng |
Boys, Boys, it’s a sweet thing |
Meninos, meninos, é uma coisa doce |
| 14 |
bóiz bóiz |
Boys, Boys |
Meninos meninos |
| 15 |
êts a suít sêng suít sêng |
it’s a sweet thing, sweet thing |
É uma coisa doce, coisa doce |
| 16 |
êf iú uant êt bóiz |
If you want it, boys |
Se você quiser, rapazes |
| 17 |
guét êt ríâr zên |
get it here, then |
Pegue aqui, então |
| 18 |
fór roup bóiz |
For hope, boys |
Pela esperança, meninos |
| 19 |
êz a tchíp sêng tchíp sêng |
is a cheap thing, cheap thing |
É uma coisa barata, coisa barata |
| 20 |
aim gléd zét iôr ôldâr zen mi |
I’m glad that you’re older than me |
Estou feliz por você ser mais velha do que eu |
| 21 |
meiks mi fíâl empórtant end fri |
Makes me feel important and free |
Me faz sentir importante e livre |
| 22 |
dâz zét mêik iú smáiâl êzent zét mi? |
Does that make you smile, isn’t that me? |
Isso faz você sorrir, não sou eu? |
| 23 |
aim ên iór uêi |
I’m in your way, |
Eu estou no seu caminho, |
| 24 |
end áiâl st’íl évri moument |
and I’ll steal every moment |
E eu vou roubar cada momento |
| 25 |
êf zês trêid êz a kârs |
If this trade is a curse, |
Se este comércio é uma maldição |
| 26 |
zên áiâl blés iú |
then I’ll bless you |
Então eu abençoarei você |
| 27 |
end tchârn t’u zâ krós rôuds óv rembârgârs end |
And turn to the crossroads of Hamburgers, and |
E vire à encruzilhada de hambúrgueres, e |
Facebook Comments