1 |
zér ríli rókên ên bóstan |
They’re really rocking in Boston |
Eles estão realmente agitando em Boston |
2 |
ên píts bârg pi êi |
In Pittsburgh, PA |
Em Pittsburgh, P.A. |
3 |
díp ên zâ rárt óv t’ékssâs |
Deep in the heart of Texas |
Profundamente no coração do Texas |
4 |
on daun zâ frêskôu bêi |
On down the ‘Frisco Bay |
Em baixo na baía ‘Frisco |
5 |
ól ôuvâr seint lúis |
All over Saint Louis |
sobre Saint Louis |
6 |
end daun ên niú orlins |
And down in New Orleans |
E para baixo em Nova Orleans |
7 |
ól zâ kets uant t’u dens uês |
All the cats want to dance with |
Todos os gatos querem dançar com |
8 |
suít lêrâl sêkstin |
Sweet little sixteen |
Pequenas nos doce dezesseis |
9 |
suít lêrâl sêkstin |
Sweet little sixteen |
Pequenas nos doce dezesseis |
10 |
xis gát zâ grôun âp blûs |
She’s got the grown up blues |
Ela faz o blues aumentar |
11 |
t’áit drésses end lêpst’êk |
Tight dresses and lipstick |
Vestidos apertados e batom |
12 |
xis spórt’en rai rild buts |
She’s sporting high heeled boots |
Ela está usando botas de salto alto |
13 |
ôu bât t’âmórou mórnên |
Oh, but tomorrow morning |
Ok, mas amanhã de manhã |
14 |
xis gona rév t’u tchêindj râr trend |
She’s gonna have to change her trend |
Ela vai ter que mudar sua tendência |
15 |
bikam suít sêkstin |
Become sweet sixteen |
Tornar-se dezesseis doce |
16 |
end bék ên klés âguén |
And back in class again |
E de volta em classe novamente |
17 |
ôu mami mami |
Oh mommy, mommy |
Oh mamãe, mamãe |
18 |
plíz plíz mêi ai gou? |
Please, please, may I go? |
Por favor, por favor, posso ir? |
19 |
iú nou êts sâtch a sait t’u si zêm |
You know it’s such a sight to see them |
Você sabe que é um tal visão vê-los |
20 |
sambári st’íl zâ xou |
Somebody steal the show |
Alguém roubar o show |
21 |
ôu déri déri déri déri |
Oh, daddy, daddy, daddy, daddy |
Oh, papai, papai, papai, papai |
22 |
iú nou ai bég óv iú |
You know I beg of you |
Você sabe que eu te imploro |
23 |
skrím êt t’u mama |
Scream it to mama |
Grite pra mamãe |
24 |
êts ólrait uês iú |
It’s alright with you |
Está tudo bem com você |
25 |
bikóz zér rókên ên niú iórk |
Because they’re rocking in New York |
Porque eles são agitando em Nova York |
26 |
ên fêlâdélfêa pi êi |
In Philadelphia, PA |
Na Filadélfia, P.A. |
27 |
díp ên zâ rárt óv t’ékssâs |
Deep in the heart of Texas |
Profundamente no coração do Texas |
28 |
daun zâ rêinbôu el êi |
Down the Rainbow, LA |
Abaixo no arco-íris, L. A. |
29 |
ól ôuvâr seint lúis |
All over Saint Louis |
sobre Saint Louis |
30 |
end daun ên niú orlins |
And down in New Orleans |
E para baixo em Nova Orleans |
31 |
ól zâ mâzârz uana t’u |
All the mothers wanna to |
Todas as mães querem |
32 |
bi suít lêrâl sêkstin |
Be sweet little sixteen |
ter dezesseis pequenos doces |
33 |
suít suít suít sêkstin |
Sweet sweet sweet sixteen |
Doce dezesseis doce, doce |
34 |
xis sou délêkêt |
She’s so delicate |
Ela é tão delicada |
35 |
xis djâst gát t’u rév êt |
She’s just got to have it |
Ela só tem que tê-lo |
36 |
âbaut ráf |
About half |
Sobre metade de |
37 |
ráf a mêlian |
Half a million |
Meio milhão |
Facebook Comments