| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
lóv iú laik a brózâr |
Love you like a brother |
Te amo como um irmão |
| 2 |
trít iú laik a frend |
Treat you like a friend |
Tratá-a como um amiga |
| 3 |
rispékt iú laik a lóvâr |
Respect you like a lover |
Respeito-a como um amante |
| 4 |
ou, ou, ou |
Oh, oh, oh |
Oh, oh, oh |
| 5 |
iú kûd bét zét, névâr gára suét zét |
You could bet that, never gotta sweat that |
Você pode apostar que, nunca tenho suor que |
| 6 |
iú kûd bét zét, névâr gára suét zét |
You could bet that, never gotta sweat that |
Você pode apostar que, nunca tenho suor que |
| 7 |
iú kûd bét zét, névâr gára suét zét |
You could bet that, never gotta sweat that |
Você pode apostar que, nunca tenho suor que |
| 8 |
iú kûd bét zét, névâr gára suét zét |
You could bet that, never gotta sweat that |
Você pode apostar que, nunca tenho suor que |
| 9 |
êf iú bi zâ késh, al bi zâ râbâr-bend |
If you be the cash, I’ll be the rubber-band |
Se você é o dinheiro, eu vou ser a banda de borracha |
| 10 |
iú bi zâ métch, ai uêl bi iór fiúz, bûm |
You be the match, I will be your fuse, boom |
Você é o fósforo, eu serei o seu fusível, bum |
| 11 |
peint’âr, beibi, iú kûd bi zâ miuz |
Painter, baby, you could be the muse |
Pintor, baby, você poderia ser a musa |
| 12 |
aim zâ rêpórt’âr, beibi, iú kûd bi zâ niuz |
I’m the reporter, baby, you could be the news |
Eu sou o repórter, baby, você poderia ser a notícia |
| 13 |
kóz iôr zâ sêgârét end aim zâ smôukâr |
Cause you’re the cigarette and I’m the smoker |
Porque você é o cigarro e eu sou o fumante |
| 14 |
uí reiz zâ bét kóz iôr zâ djôukâr |
We raise the bet ‘cause you’re the joker |
Nós levantamos a aposta porque você é o coringa |
| 15 |
trus zou, iú ar zâ tchók |
Truth though, you are the chalk |
a verdade, porém, você é a giz |
| 16 |
end ai kûd bi zâ blék bórd |
And I could be the blackboard |
E eu poderia ser o quadro-negro |
| 17 |
iú ken bi zâ t’ók |
You can be the talk, |
Você pode ser a conversa, |
| 18 |
end ai ken bi zâ uók |
and I can be the walk |
e eu posso ser a caminhada |
| 19 |
ié, ívân uen zâ skai kams fólen |
yeah, even when the sky comes falling |
sim, mesmo quando o céu vem caindo |
| 20 |
ívân uen zâ san dont xain |
Even when the sun don’t shine |
Mesmo quando o sol não brilha |
| 21 |
ai gát fêis ên iú end ai |
I got faith in you and I |
Eu tenho fé em você e eu |
| 22 |
sou pût iór prêri lêrâl rend ên main |
So put your pretty little hand in mine |
Então coloque sua mãozinha muito na minha |
| 23 |
ívân uen uêâr daun t’u zâ uáiâr, bêibi |
Even when we’re down to the wire, babe |
Mesmo quando estamos para baixo ao fio, baby |
| 24 |
ívân uen êts dju ór dai |
Even when it’s do or die |
Mesmo quando é fazer ou morrer |
| 25 |
uí ken dju êt, beibi, sêmpâl end plêin |
We can do it, baby, simple and plain |
Podemos fazê-lo, baby, simples e clara |
| 26 |
kóz zês lóv êz a xâr sêng |
Cause this love is a sure thing |
Porque esse amor é uma coisa certa |
| 27 |
iú kûd bét zét, névâr gára suét zét |
You could bet that, never gotta sweat that |
Você pode apostar que, nunca tenho suor que |
| 28 |
iú kûd bét zét, névâr gára suét zét |
You could bet that, never gotta sweat that |
Você pode apostar que, nunca tenho suor que |
| 29 |
iú kûd bét zét, névâr gára suét zét |
You could bet that, never gotta sweat that |
Você pode apostar que, nunca tenho suor que |
| 30 |
iú kûd bét zét, névâr gára suét zét |
You could bet that, never gotta sweat that |
Você pode apostar que, nunca tenho suor que |
| 31 |
iú kûd bi zâ lóvâr, al bi zâ fáit’âr, bêibi |
You could be the lover, I’ll be the fighter, babe |
Você pode ser o amante, eu vou ser o lutador, bebê |
| 32 |
êf aim zâ blant, iú kûd bi zâ láit’âr, bêibi, fáiâr êt âp |
If I’m the blunt, you could be the lighter, babe, fire it up |
Se eu sou franco, você pode ser o mais leve, querida, aquecê-la |
| 33 |
ráit’âr, beibi, iú kûd bi zâ kuôut |
Writer, baby, you could be the quote |
Escritor, baby, você poderia ser a citação |
| 34 |
êf aim zâ lêrêk beibi, iú kûd zâ nout, rékârd zét |
If I’m the lyric baby, you could the note, record that |
Se eu sou o bebê lírico, você poderia a nota, registro que |
| 35 |
seint, aim a sênâr, praiz, aim a uênâr |
Saint, I’m a sinner, prize, I’m a winner |
São, eu sou um pecador, prêmio, eu sou um vencedor |
| 36 |
end êts iú, uát ken ai dju t’u dizârv zét |
And it’s you, what can I do to deserve that? |
E é você, o que eu fiz para merecer isso? |
| 37 |
pêipâr, beibi, al bi zâ pen |
Paper, baby, I’ll be the pen |
Papel, baby, eu vou ser a caneta |
| 38 |
sei ai em zâ uan, ‘kóz iú ar a t’en |
Say I am the one, ‘cause you are a ten |
Digamos que eu sou o único, porque você é uma criança de dez |
| 39 |
ívân uen zâ skai kams fólen |
Even when the sky comes falling |
Mesmo quando o céu vem caindo |
| 40 |
ívân uen zâ san dont xain |
Even when the sun don’t shine |
Mesmo quando o sol não brilha |
| 41 |
ai gát fêis ên iú end ai |
I got faith in you and I |
Eu tenho fé em você e eu |
| 42 |
sou pût iór prêri lêrâl rend ên main |
So put your pretty little hand in mine |
Então coloque sua mãozinha muito na minha |
| 43 |
ívân uen uêâr daun t’u zâ uáiâr, beibi |
Even when we’re down to the wire, baby |
Mesmo quando estamos para baixo ao fio, baby |
| 44 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 45 |
ívân uen êts dju ór dai |
Even when it’s do or die |
Mesmo quando é fazer ou morrer |
| 46 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 47 |
uí ken dju êt, beibi, sêmpâl end plêin |
We can do it, baby, simple and plain |
Podemos fazê-lo, baby, simples e clara |
| 48 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 49 |
kóz zês lóv êz a xâr sêng |
Cause this love is a sure thing |
Porque esse amor é uma coisa certa |
| 50 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 51 |
end rók uês mi, beibi |
And rock with me, baby |
E rock comigo, baby |
| 52 |
let mi rold iú ên mai arms, t’ók uês mi, bêibi |
Let me hold you in my arms, talk with me, babe |
Deixe-me segurar você em meus braços, fale comigo, querida |
| 53 |
ié, end rók uês mi, bêibi |
Yeah, and rock with me, babe |
Sim, e rock comigo, querida |
| 54 |
let mi rold iú ên mai arms, t’ók uês mi, bêibi |
Let me hold you in my arms, talk with me, babe |
Deixe-me segurar você em meus braços, fale comigo, querida |
| 55 |
zês lóv bitchuín iú end ai |
This love between you and I |
Esse amor entre você e eu |
| 56 |
êz sêmpâl és pai, beibi |
Is simple as pie, baby |
É simples como a torta, baby |
| 57 |
êts sâtch a xâr sêng |
It’s such a sure thing |
É uma coisa tão certo |
| 58 |
ou, êts sâtch a xâr sêng |
Oh, it’s such a sure thing |
Oh, é uma coisa tão certo |
| 59 |
ívân uen zâ skai kams fólen |
Even when the sky comes falling |
Mesmo quando o céu vem caindo |
| 60 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 61 |
ívân uen zâ san dont xain |
Even when the sun don’t shine |
Mesmo quando o sol não brilha |
| 62 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 63 |
ai gát fêis ên iú end ai |
I got faith in you and I |
Eu tenho fé em você e eu |
| 64 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 65 |
sou pût iór prêri lêrâl rend ên main |
So put your pretty little hand in mine |
Então coloque sua mãozinha muito na minha |
| 66 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 67 |
ívân uen uêâr daun t’u zâ uáiâr, bêibi |
Even when we’re down to the wire, babe |
Mesmo quando estamos para baixo ao fio, baby |
| 68 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 69 |
ívân uen êts dju ór dai |
Even when it’s do or die |
Mesmo quando é fazer ou morrer |
| 70 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 71 |
uí ken dju êt, beibi, sêmpâl end plêin |
We can do it, baby, simple and plain |
Podemos fazê-lo, baby, simples e clara |
| 72 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 73 |
kóz zês lóv êz a xâr sêng |
Cause this love is a sure thing |
Porque esse amor é uma coisa certa |
| 74 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 75 |
lóv iú laik a brózâr |
Love you like a brother |
Te amo como um irmão |
| 76 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 77 |
trít iú laik a frend |
Treat you like a friend |
Tratá-lo como um amigo |
| 78 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 79 |
rispékt iú laik a lóvâr |
Respect you like a lover |
Respeitá-lo como um amante |
| 80 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
| 81 |
ou, ou, ou |
Oh, oh, oh |
Oh, oh, oh |
| 82 |
(iú kûd bét zét, névâr gára suét zét) |
(You could bet that, never gotta sweat that) |
(Você pode apostar que, nunca tem que suar isso) |
Facebook Comments