| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
stêi end rélp mi t’u end zâ dei |
Stay and help me to end the day |
Fique e me ajude a terminar o dia |
| 2 |
end óv iú dont maind |
And of you don’t mind |
E se você não se importar |
| 3 |
uíl brêik a bórâl óv uáin |
We’ll break a bottle of wine |
Nós abriremos uma garrafa de vinho |
| 4 |
stêk âraund end meibi uíl pût uan daun |
Stick around and maybe we’ll put one down |
Fique por perto e talvez nós acabemos com uma |
| 5 |
bikóz ai uana faind uát lais bêrraind zôuz aiz |
Because I wanna find what lies behind those eyes |
Porque eu quero achar o que está por trás desses olhos |
| 6 |
mêdnait blu bârnên gôld |
Midnight blue burning gold |
Azul da meia-noite, ouro queimando |
| 7 |
a iélou mûn êz grouên kôld |
a yellow moon is growing cold |
Uma lua amarela está esfriando |
| 8 |
ai ráiz, lûkên sru mai mórnên aiz |
I rise, looking through my morning eyes |
Eu me levanto olhando através de meus olhos amanhecidos |
| 9 |
sârpraizd t’u faind iú bai mai said |
Surprised to find you by my side |
Surpreso, por encontrá-la ao meu lado |
| 10 |
rék mai brein t’u trai t’u rimembâr iór neim |
Rack my brain to try to remember your name |
Quebrando a cabeça, para tentar recordar seu nome |
| 11 |
t’u faind zâ uârds t’u t’él iú gûd-bai |
To find the words to tell you good-bye |
Para encontrar as palavras para te dizer adeus |
| 12 |
mórnên dus |
Morning dues |
Direitos da manhã |
| 13 |
niú bórn dei |
Newborn day |
Dia recém-nascido |
| 14 |
mêdnait blu t’ârnd t’u grêi |
Midnight blue turned to gray |
Azul da meia-noite se tornou cinza |
| 15 |
mêdnait blu bârnên gôld |
Midnight blue burning gold |
Azul da meia-noite, ouro queimando |
| 16 |
a iélou mûn êz grouên kôld |
a yellow moon is growing cold |
Uma lua amarela está esfriando |
Facebook Comments