| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ou êt símd fârévâr stapt t’âdêi |
Oh it seemed forever stopped today |
Oh, parecia sempre parou hoje |
| 2 |
ól zâ lounli rárts ên landan |
All the lonely hearts in London |
Todos os corações solitários em Londres |
| 3 |
kót a plêin end flú âuêi |
Caught a plane and flew away |
Pegaram um avião e voou para longe |
| 4 |
end ól zâ bést uímen ar mérid |
And all the best women are married |
E todas as melhores mulheres são casadas |
| 5 |
ól zâ rendsam men ar guêi |
All the handsome men are gay |
Todos os homens bonitos são gays |
| 6 |
iú fíl dêpraivd |
You feel deprived |
Você se sente privado |
| 7 |
ié ar iú kuéstchânen iór saiz |
Yeah are you questioning your size |
Sim, você está questionando o seu tamanho |
| 8 |
êz zér a túmâr ên iór ríumâr |
Is there a tumour in your humour |
Existe um tumor em seu humor |
| 9 |
ar zér bégs andâr iór aiz |
Are there bags under your eyes |
Há bolsas sob os olhos |
| 10 |
dju iú lív dents uér iú sêt |
Do you leave dents where you sit |
Você deixa vestígios por onde se sentam |
| 11 |
ar iú guérên on a bêt |
Are you getting on a bit |
Você está recebendo em um pouco |
| 12 |
uêl iú sârvaiv |
Will you survive |
Você vai sobreviver |
| 13 |
iú mâst sârvaiv |
You must survive |
Você deve sobreviver |
| 14 |
uen zérz nou lóv ên t’aun |
When there’s no love in town |
Quando não há amor na cidade |
| 15 |
zês niú sentchâri kíps brênguên iú daun |
This new century keeps bringing you down |
Este novo século continua trazendo você para baixo |
| 16 |
ól zâ pleicês iú rév bin |
All the places you have been |
Todos os lugares que já estive |
| 17 |
traiên t’u faind a lóv sûprim |
Trying to find a love supreme |
Tentando encontrar um amor supremo |
| 18 |
a lóv sûprim |
a love supreme |
Um amor supremo |
| 19 |
ou uát ar iú ríli lûkên fór |
Oh what are you really looking for |
Oh, o que você realmente está procurando |
| 20 |
ânâzâr pártnâr ên iór laif t’u |
Another partner in your life to |
Outro parceiro na sua vida para |
| 21 |
âbius end t’u âdór |
abuse and to adore |
abusar e adorar |
| 22 |
êz êt lóvi dâvi stâf |
Is it lovey dovey stuff |
É o material bonito do dovey |
| 23 |
dju iú níd a bêt óv râf |
Do you need a bit of rough |
Você precisa de um pouco de difícil |
| 24 |
guét on iór nís |
Get on your knees |
Fique de joelhos |
| 25 |
ié tchârn daun zâ lóv songs zét iú ríâr |
Yeah turn down the love songs that you hear |
Sim desligar as canções de amor que você ouve |
| 26 |
kóz iú kent âvóid zâ sént’êment |
Cause you can’t avoid the sentiment |
Porque você não pode evitar o sentimento |
| 27 |
zét ékôus ên iór íar |
That echoes in your ear |
Isso ecoa em seu ouvido |
| 28 |
seiên lóv uêl stap zâ pêin |
Saying love will stop the pain |
Dizendo amor vai parar a dor |
| 29 |
seiên lóv uêl kêl zâ fíâr |
Saying love will kill the fear |
Dizendo amor vai matar o medo |
| 30 |
dju iú bêlív |
Do you believe |
Você acredita |
| 31 |
iú mâst bêlív |
You must believe |
Você tem que acreditar |
| 32 |
uen zérz nou lóv ên t’aun |
When there’s no love in town |
Quando não há amor na cidade |
| 33 |
zês niú sentchâri kíps brênguên iú daun |
This new century keeps bringing you down |
Este novo século continua trazendo você para baixo |
| 34 |
ól zâ pleicês iú rév bin |
All the places you have been |
Todos os lugares que já estive |
| 35 |
traiên t’u faind a lóv sûprim |
Trying to find a love supreme |
Tentando encontrar um amor supremo |
| 36 |
a lóv sûprim |
a love supreme |
Um amor supremo |
| 37 |
ai spai uês mai lêrâl ai |
I spy with my little eye |
Eu espio com o meu pequeno olho |
| 38 |
samsên bêguênên uês |
Something beginning with |
Algo que começa com |
| 39 |
gát mai bék âp |
Got my back up |
Tenho o meu back-up |
| 40 |
end nau xis skrímên |
And now she’s screaming |
E agora ela está gritando |
| 41 |
sou aiv gát t’u tchârn zâ trék âp |
So I’ve got to turn the track up |
Então eu tenho que virar a pista até |
| 42 |
sêt bék end uátch zâ róiâltis sték âp |
Sit back and watch the royalties stack up |
Sentar e assistir os royalties empilhar |
| 43 |
ai nou zês gârl xi laiks t’u suêtch tims |
I know this girl she likes to switch teams |
Eu conheço esta menina que gosta de mudar de time |
| 44 |
end aim a find bât aim lêven fór a lóv sûprim |
And I’m a fiend but I’m living for a love supreme |
E eu sou um demônio, mas eu estou vivendo um amor supremo |
| 45 |
uen zérz nou lóv ên t’aun |
When there’s no love in town |
Quando não há amor na cidade |
| 46 |
zês niú sentchâri kíps brênguên iú daun |
This new century keeps bringing you down |
Este novo século continua trazendo você para baixo |
| 47 |
ól zâ pleicês iú rév bin |
All the places you have been |
Todos os lugares que já estive |
| 48 |
traiên t’u faind a lóv sûprim |
Trying to find a love supreme |
Tentando encontrar um amor supremo |
| 49 |
a lóv sûprim |
a love supreme |
Um amor supremo |
| 50 |
kam end lêv a lóv sûprim |
Come and live a love supreme |
Venha viver um amor supremo |
| 51 |
dont let êt guét iú daun |
Don’t let it get you down |
Não deixe que isso te derrubar |
| 52 |
évribari lêvs fór lóv |
Everybody lives for love |
Todo mundo vive por amor |
Facebook Comments