1 |
rêin dróps rêin dróps on iór feis |
Raindrops, raindrops on your face |
Pingos de chuva, pingos de chuva em seu rosto |
2 |
sou fâmêliâr zét old pleis |
So familiar that old place |
Tão familiar que o velho lugar |
3 |
ókt’ôubâr naits end klaudi skais |
October nights and cloudy skies |
noites de Outubro e céu nublado |
4 |
násên léft bât iór gûdbais |
Nothing left but your goodbyes |
Nada esquerda, mas seu adeus |
5 |
ai mês iú |
I miss you |
eu sinto sua falta |
6 |
ríli mês iú |
really miss you |
realmente sinto falta de você |
7 |
dont uant zâ sâmâr ôuvâr |
Don’t want the summer over |
Não quero que o verão acabou |
8 |
let mi fíl zâ rít âguén |
Let me feel the heat again |
Deixe-me sentir o calor novamente |
9 |
dont t’él mi zét êts ôuvâr |
Don’t tell me that it’s over |
Não me diga que está tudo acabado |
10 |
ai uana lei ên sâmâr rein |
I wanna lay in summer rain |
Eu quero deitar na chuva de verão |
11 |
a sáuzend dríms t’ânáit |
A thousand dreams tonight |
mil sonhos esta noite |
12 |
ûdânt évâr bi zâ seim |
Wouldn’t ever be the same |
Não seria sempre a mesma |
13 |
és iú end ai mêiken lóv |
As you and i making love |
Como você e eu fazendo amor |
14 |
ên zâ sâmâr rein |
In the summer rain |
Na chuva de verão |
15 |
sêks a M ên zâ tchuailait |
Six a m in the twilight |
Seis estou no crepúsculo |
16 |
uátch zâ stárz feid ên zâ skai |
Watch the stars fade in the sky |
ver as estrelas desaparecem no céu |
17 |
pôurên daun bât uí dont kér |
Pouring down but we don’t care |
derramando para baixo, mas nós não nos importamos |
18 |
ranên mai rends sru iór rér |
Running my hands through your hair |
passando minhas mãos através de seu cabelo |
19 |
ai mês iú |
I miss you |
eu sinto sua falta |
20 |
ríli mês iú |
really miss you |
realmente sinto falta de você |
21 |
dont uant zâ sâmâr ôuvâr |
Don’t want the summer over |
Não quero que o verão acabou |
22 |
let mi fíl zâ rít âguén |
Let me feel the heat again |
Deixe-me sentir o calor novamente |
23 |
dont t’él mi zét êts ôuvâr |
Don’t tell me that it’s over |
Não me diga que está tudo acabado |
24 |
ai uana lei ên sâmâr rein |
I wanna lay in summer rain |
Eu quero deitar na chuva de verão |
25 |
a sáuzend dríms t’ânáit |
A thousand dreams tonight |
mil sonhos esta noite |
26 |
ûdânt évâr bi zâ seim |
Wouldn’t ever be the same |
Não seria sempre a mesma |
27 |
és iú end ai mêiken lóv |
As you and i making love |
Como você e eu fazendo amor |
28 |
ên zâ sâmâr rein |
In the summer rain |
Na chuva de verão |
29 |
ai mês iú |
I miss you |
eu sinto sua falta |
30 |
ai ríli mês iú |
I really miss you |
eu realmente sinto falta de você |
31 |
dont uant zâ sâmâr ôuvâr |
Don’t want the summer over |
Não quero que o verão acabou |
32 |
let mi fíl zâ rít âguén |
Let me feel the heat again |
Deixe-me sentir o calor novamente |
33 |
dont t’él mi zét êts ôuvâr |
Don’t tell me that it’s over |
Não me diga que está tudo acabado |
34 |
ai uana lei ên sâmâr rein |
I wanna lay in summer rain |
Eu quero deitar na chuva de verão |
35 |
a sáuzend dríms t’ânáit |
A thousand dreams tonight |
mil sonhos esta noite |
36 |
ûdânt évâr bi zâ seim |
Wouldn’t ever be the same |
Não seria sempre a mesma |
37 |
és iú end ai mêiken lóv |
As you and i making love |
Como você e eu fazendo amor |
38 |
ên zâ sâmâr rein |
In the summer rain |
Na chuva de verão |
39 |
ên zâ sâmâr rein |
In the summer rain |
Na chuva de verão |
40 |
ên zâ sâmâr rein |
In the summer rain |
Na chuva de verão |
Facebook Comments