| 1 |
aim âmêizd |
I’m amazed |
Estou impressionado |
| 2 |
zét zâ uârlds sâtch a fôuni pleis |
That the world’s such a phony place |
Que tal um lugar falso do mundo |
| 3 |
bât beibi uen ai si iór feis |
But baby when i see your face |
Mas quando eu vejo seu rosto |
| 4 |
aim laik a kêd uês a bâlun |
I’m like a kid with a balloon |
Eu sou como uma criança com um balão |
| 5 |
ôu ôu end aim âmêizd |
Woah oh, and i’m amazed |
Woah oh, e eu estou espantado |
| 6 |
ét évri star ên zâ mêlki uêi |
At every star in the milky way |
Em cada estrela na Via Láctea |
| 7 |
a kôld drênk on a sâni dei |
A cold drink on a sunny day |
A bebida fria em um dia ensolarado |
| 8 |
bai zâ uêi ai fíl uen ai faind maissélf uêzaut iú |
By the way i feel when i find myself without you |
Pela maneira que eu sinto quando me vejo sem você |
| 9 |
kóz pípâl tchêindj bât uí rimein |
Cause people change, but we remain |
Porque as pessoas mudam, mas nós permanecemos |
| 10 |
aim âmêizd |
I’m amazed |
Estou impressionado |
| 11 |
uen iór smáiâl êz pôurên ôuvâr mi |
When your smile is pouring over me |
Quando o seu sorriso é vertendo sobre mim |
| 12 |
zét iú âtchív uen êts aut óv rítch |
That you achieve when it’s out of reach |
Que você alcançar quando está fora de alcance |
| 13 |
zên ai nou iôr zâ moust bíurêfâl bíurêfâl gârl t’u mi |
Then i know you’re the most beautiful, beautiful girl to me |
Então eu sei que você é a mais linda, linda menina para mim |
| 14 |
uen iú léf end iú kól mi nêims |
When you laugh and you call me names |
Quando você rir e me chamar nomes |
| 15 |
end iú plei zôuz sêli guêims |
And you play those silly games |
E você jogar aqueles jogos bobos |
| 16 |
zên ai nou iôr zâ moust bíurêfâl bíurêfâl gârl t’u mi |
Then i know you’re the most beautiful, beautiful girl to me |
Então eu sei que você é a mais linda, linda menina para mim |
| 17 |
gârl t’u mi |
Girl to me |
menina para mim |
| 18 |
aim âmêizd |
I’m amazed |
Estou impressionado |
| 19 |
ét zâ fékt zét iú faund mâtch strêngs |
At the fact that you found much strength |
No fato de que você encontrou muita força |
| 20 |
iú uâr daun end gát âp âguén |
You were down and got up again |
Você estava para baixo e levantou-se novamente |
| 21 |
end ól zét iú rév dan |
And all that you have done |
E tudo o que você tem feito |
| 22 |
ôu ôu end aim âmêizd |
Woah oh, and i’m amazed |
Woah oh, e eu estou espantado |
| 23 |
t’eiks sru náuâdeis |
Takes through nowadays |
Toma através de hoje em dia |
| 24 |
lâlabais ên évri spôuken frêiz |
Lullabies in every spoken phrase |
Lullabies em cada frase falada |
| 25 |
bai zâ uêi ai fíl uen ai faind maissélf uêzaut iú |
By the way i feel when i find myself without you |
Pela maneira que eu sinto quando me vejo sem você |
| 26 |
kóz pípâl tchêindj bât uí rimein |
Cause people change, but we remain |
Porque as pessoas mudam, mas nós permanecemos |
| 27 |
aim âmêizd |
I’m amazed |
Estou impressionado |
| 28 |
uen iór smáiâl êz pôurên ôuvâr mi |
When your smile is pouring over me |
Quando o seu sorriso é vertendo sobre mim |
| 29 |
zét iú âtchív uen êts aut óv rítch |
That you achieve when it’s out of reach |
Que você alcançar quando está fora de alcance |
| 30 |
zên ai nou iôr zâ moust bíurêfâl bíurêfâl gârl t’u mi |
Then i know you’re the most beautiful, beautiful girl to me |
Então eu sei que você é a mais linda, linda menina para mim |
| 31 |
uen iú léf end iú kól mi nêims |
When you laugh and you call me names |
Quando você rir e me chamar nomes |
| 32 |
end iú plei zôuz sêli guêims |
And you play those silly games |
E você jogar aqueles jogos bobos |
| 33 |
zên ai nou iôr zâ moust bíurêfâl bíurêfâl gârl t’u mi |
Then i know you’re the most beautiful, beautiful girl to me |
Então eu sei que você é a mais linda, linda menina para mim |
| 34 |
gârl t’u mi |
Girl to me |
menina para mim |
| 35 |
ôu ól uêis niú zét uí uâr gona mêik êt |
Oh, always knew that we were gonna make it |
Oh, sempre soube que iríamos fazer isso |
| 36 |
zét uí ûd névâr évâr niú dêfít |
That we would never ever knew defeat |
Que nunca jamais soube a derrota |
| 37 |
end ai ken fíl uêâr fór ríâl |
And i can feel, we’re for real |
e eu posso sentir, somos de verdade |
| 38 |
évri uûnd guérên rild |
Every wound, getting healed |
Cada ferida, ficando curada |
| 39 |
êts âmeizên aim âmêizd |
It’s amazing, i’m amazed |
É incrível, estou surpreso |
| 40 |
uen iór smáiâl êz pôurên ôuvâr mi |
When your smile is pouring over me |
Quando o seu sorriso é vertendo sobre mim |
| 41 |
zét iú âtchív uen êts aut óv rítch |
That you achieve when it’s out of reach |
Que você alcançar quando está fora de alcance |
| 42 |
zên ai nou iôr zâ moust bíurêfâl bíurêfâl gârl t’u mi |
Then i know you’re the most beautiful, beautiful girl to me |
Então eu sei que você é a mais linda, linda menina para mim |
| 43 |
ai névâr uêist’êd t’aim uês fílêns |
I never wasted time with feelings |
Eu nunca perdeu tempo com sentimentos |
| 44 |
ânt’êl ai lóst maissélf ên iú |
Until i lost myself in you |
até que eu me perdi em você |
| 45 |
end nau aim lûzên êt âguén |
And now i’m losing it again |
E agora eu estou perdendo novamente |
| 46 |
aim sou xêiken bai zâ fílêns |
I’m so shaken by the feelings |
Estou tão abalada pelos sentimentos |
| 47 |
aim sou âmêizd zêr kâmen trû |
I’m so amazed they’re coming true |
Estou tão surpreso que eles estão vindo verdade |
| 48 |
kóz nau aim lûzên êt âguén |
Cause now i’m losing it again |
Porque agora eu estou perdendo novamente |
| 49 |
âmêizd |
Amazed |
espantado |
| 50 |
uen iór smáiâl êz pôurên ôuvâr mi |
When your smile is pouring over me |
Quando o seu sorriso é vertendo sobre mim |
| 51 |
zét iú âtchív uen êts aut óv rítch |
That you achieve when it’s out of reach |
Que você alcançar quando está fora de alcance |
| 52 |
zên ai nou iôr zâ moust bíurêfâl bíurêfâl gârl t’u mi |
Then i know you’re the most beautiful, beautiful girl to me |
Então eu sei que você é a mais linda, linda menina para mim |
| 53 |
uen iú léf end iú kól mi nêims |
When you laugh and you call me names |
Quando você rir e me chamar nomes |
| 54 |
end iú plei zôuz sêli guêims |
And you play those silly games |
E você jogar aqueles jogos bobos |
| 55 |
zên ai nou iôr zâ moust bíurêfâl bíurêfâl gârl t’u mi |
Then i know you’re the most beautiful, beautiful girl to me |
Então eu sei que você é a mais linda, linda menina para mim |
| 56 |
ôu aim âmêizd bai iú |
Oh i’m amazed by you |
Ah, eu estou espantado por você |
| 57 |
iú mêik mi smáiâl beibi |
You make me smile baby |
Você me faz sorrir bebê |
| 58 |
bíurêfâl bíurêfâl bíurêfâl gârl |
Beautiful, beautiful, beautiful girl |
Linda, linda, linda garota |
| 59 |
âmeizên t’u mi âmeizên |
Amazing to me, amazing |
surpreendente para mim, surpreendente |
Facebook Comments