| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
on a sâmâr dei (on a sâmâr dei) ai mét iú |
On a summer day (On a summer day) I met you |
Em um dia de verão (em um dia de verão) em que te conheci |
| 2 |
sâmâr rólêdei (sâmâr rólêdei) uan óv fiu |
Summer Holiday (Summer Holiday) One of few |
Verão Holliday (Verão Holliday) Um dos poucos |
| 3 |
ól mai laif ai uândârd ól lounli |
All my life I wondered all lonely |
Toda a minha vida eu me perguntava todos os solitários |
| 4 |
iú uâr sou dam djâst laik mi |
You were so dumb just like me |
Você era tão burro assim como eu |
| 5 |
fór uen uí mét êt uóz ounli |
For when we met it was only |
Pois quando nos conhecemos foi apenas |
| 6 |
ment t’u bi djâst fór mi (djâst fór mi |
Meant to be just for me (Just for me |
Destina-se a ser apenas para mim (Só para mim |
| 7 |
iú uâr djâst ment fór mi) |
You were just meant for me) |
Você estava apenas significou para mim) |
| 8 |
bai zâ rêvâr said (bai zâ rêvâr said) |
By the river side (By the river side) |
Ao lado do rio (ao lado do rio) |
| 9 |
bai a xêidi trí |
By a shady tree |
Por uma árvore frondosa |
| 10 |
iú djâst léft end kraid (iú djâst léft end kraid) |
You just laughed and cried (You just laughed and cried) |
Você apenas ri e chorei (Você apenas ri e chorei) |
| 11 |
lâvên mi |
Loving me |
me amar |
| 12 |
nau sru laif al névâr bi lounli |
Now through life I’ll never be lonely |
Agora a vida que eu nunca vou ser solitário |
| 13 |
laif réz bên sou gûd t’u mi |
Life has been so good to me |
a vida tem sido tão bom para mim |
| 14 |
fór uen uí mét êt uóz ounli |
For when we met it was only |
Pois quando nos conhecemos foi apenas |
| 15 |
ment t’u bi djâst fór mi (djâst fór mi |
Meant to be just for me (Just for me |
Destina-se a ser apenas para mim (Só para mim |
| 16 |
iú uâr djâst ment fór mi) |
You were just meant for me) |
Você estava apenas significou para mim) |
| 17 |
on a sâmâr dei (on a sâmâr dei) ai mét iú |
On a summer day (On a summer day) I met you |
Em um dia de verão (em um dia de verão) em que te conheci |
| 18 |
sâmâr rólêdei (sâmâr rólêdei) uan óv fiu |
Summer Holiday (Summer Holiday) One of few |
Verão Holliday (Verão Holliday) Um dos poucos |
| 19 |
ól mai laif ai uândâr ól lounli iú uâr sou dam djâst laik mi |
All my life I wonder all lonely You were so dumb just like me |
Toda a minha vida eu quero saber tudo sozinho Você era tão burro assim como eu |
| 20 |
fór uen uí mét êt uóz ounli |
For when we met it was only |
Pois quando nos conhecemos foi apenas |
| 21 |
ment t’u bi djâst fór mi (djâst fór mi |
Meant to be just for me (Just for me |
Destina-se a ser apenas para mim (Só para mim |
| 22 |
iú uâr djâst ment fór mi) |
You were just meant for me) |
Você estava apenas significou para mim) |
Facebook Comments