N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú guét a xêvâr ên zâ dark |
You get a shiver in the dark |
Você sente calafrios na escuridão |
2 |
êts reinên ên zâ park bât mint’aim |
It’s raining in the park but meantime |
Está chovendo no parque mas por enquanto |
3 |
sáus óv zâ rêvâr iú stap end iú rold évrisêng |
South of the river you stop and you hold everything |
Ao sul do rio você para e presta atenção |
4 |
a bend êz blôuen dêkssi dábâl fôr t’aim |
a band is blowing Dixie double four time |
Uma banda toca Dixie num ‘quatro tempos dobrado’ |
5 |
iú fíl ólrait uen iú ríâr zét miuzêk rêng |
You feel alright when you hear that music ring |
Você se sente bem quando escuta aquela música tocar |
6 |
iú stép ênssaid bât iú dont si t’u mêni fêissâs |
You step inside but you don’t see too many faces |
Você chega perto mas não vê muitos rostos |
7 |
kâmen ên aut óv zâ rein t’u ríâr zâ djéz gou daun |
Coming in out of the rain to hear the jazz go down |
E vai saindo da chuva para escutar o jazz tocar |
8 |
kampât’êxan ên ózâr pleicês |
Competition in other places |
Competição em outros lugares |
9 |
bât zâ rórns bi blôuen zét saund |
But the horns be blowing that sound |
Mas não são muitos trompetes que podem fazer aquele som |
10 |
uêi on daun sáus uêi on daun sáus landant’aun |
Way on down south way on down south London town |
a caminho da zona sul, a caminho da zona sul de Londres |
11 |
iú tchék aut guêt’ar djordj rí nous ól zâ kords |
You check out guitar George he knows all the chords |
Repare no guitarrista George ele sabe todos os acordes |
12 |
maind ríz strêktli rêzam |
Mind he’s strictly rhythm |
Saiba que ele só toca o ritmo |
13 |
rí dâzânt uant t’u mêik êt krai ór sêng |
He doesn’t want to make it cry or sing |
e não quer fazer choro ou cantar |
14 |
end en old guêt’ar êz ól rí ken âford |
And an old guitar is all he can afford |
E uma velha guitarra é tudo o que ele pode oferecer |
15 |
uen rí guéts âp andâr laits t’u plei rêz sêng |
When he gets up under lights to play his thing |
Quando ele fica embaixo das luzes para tocar suas coisas |
16 |
end réri dâzânt maind êf rí dâzânt mêik zâ sin |
And harry doesn’t mind if he doesn’t make the scene |
E Harry não se incomoda se ele não fizer a cena |
17 |
ríz gát a dei t’aim djób ríz duên ólrait |
He’s got a daytime job he’s doing alright |
Ele trabalha diariamente e faz tudo certo |
18 |
rí ken plei ranki t’ank laik ênisêng |
He can play honky tonk like anything |
Ele pode tocar em cabaréz gratuitamente |
19 |
sêivên êt âp fór fráidei nait |
Saving it up for Friday night |
Reservando especialmente sexta à noite |
20 |
uês zâ sâlt’ans, uês zâ sâlt’ans óv suêng |
With the sultans, with the sultans of swing |
Com os Sultões, com os Sultões do balanço |
21 |
end a kraud óv iang bóiz |
And a crowd of young boys |
E uma turma de jovens garotos |
22 |
zer fulen âraund ên zâ kôrnâr |
They’re fooling around in the corner |
estão zoando na esquina |
23 |
drânk end drést ên zér bést braun béguiz |
Drunk and dressed in their best brown baggies |
Bêbados e vestidos em seus melhores casacos marrons |
24 |
end zér plétfórm sôls |
And their platform soles |
e seus calçados plataforma |
25 |
zêi dont guêv a dem âbaut êni trâmpet plêiênbend |
They don’t give a damn about any trumpet playing band |
Eles não ligam pra nenhuma banda tocando trompete |
26 |
êt eint uát zêi kól rók end rôl |
It ain’t what they call rock and roll |
Isso não é o que eles chamam rock and roll |
27 |
end zâ sâlt’ans, zâ sâlt’ans pleid kríôul,kríôul |
And the sultans, the sultans played creole,creole |
E os Sultões, os Sultões tocam como Hendrix |
28 |
zân zâ men rí stéps rait âp t’u zâ máikrâfoun |
Then the man he steps right up to the microphone |
Daí um homem sobe e pega o microfone |
29 |
end sés ét lést djâst és zâ t’aim bél rêngs |
And says at last just as the time bell rings |
E diz finalmente quando o sino toca |
30 |
gûd nait, nau êts t’aim t’u gou roum |
‘goodnight, now it’s time to go home’ |
‘Boa noite agora é a hora de ir para casa’ |
31 |
end rí meiks êt fést uês uan mór sêng |
And he makes it fast with one more thing |
E depois disso ele fala mais uma coisa |
32 |
uí ar zâ sâlt’ans, uí ar zâ sâlt’ans óv suêng |
‘we are the sultans, we are the sultans of swing’ |
Nós somos os sultões, nós somos os sutões do balanço |
Facebook Comments