| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uél ai ken fíl uêzân iór sôl |
Well I can feel within your soul |
Posso sentir dentro da minha alma |
| 2 |
zâ mór iú rízan zâ mór iúv xôun ríz zér |
The more you reason the more you’ve shown he’s there |
O mais que se explique o mais que tem mostrado que ele está lá |
| 3 |
ai ken si zâ ounli uêi óv fólen daun |
I can see the only way of falling down |
Eu posso ver a única maneira de cair |
| 4 |
êz uen iór lûkên évri uér |
Is when your looking everywhere |
Quando o seu olhar está em todo lugar |
| 5 |
sou far from zês iú ken lêv |
So far from this you can live |
Tão longe disto você pode viver |
| 6 |
sou far from zês |
So far from this |
Tão longe disto |
| 7 |
kam on nau stêi |
Come On Now Stay |
Bem vamos lá fique |
| 8 |
rait ríâr ên zâ lait |
Right here in the light |
Aqui na luz |
| 9 |
sou zét iú uont uók âuêi âuêi (ié) |
So that you wont walk away away (yeah) |
Assim você não se afasta afasta |
| 10 |
uél kam on nau stêi |
Well come on now Stay |
Bem vamos lá fique |
| 11 |
rait ríâr ên zâ lait |
Right here in the light |
Aqui na luz |
| 12 |
srou iór bârdens ól âuêi âuêi |
Throw your burdens all away away |
Jogue todos os seus fardos longe longe |
| 13 |
srou iór bârdens ól âuêi |
Throw your burdens all away |
Jogue todos os seus fardos longe |
| 14 |
uél zâ sót óv uândârên daun |
Well the thought of wondering down |
O pensamento de saber andar |
| 15 |
on zês pleis óv oupen rôud |
On this place of open road |
neste lugar da estrada |
| 16 |
iú spík zâ véri part |
You speak the very part |
Você fala em se afastar |
| 17 |
zou iór ékxans ól uêis xou |
Though your actions always show |
embora suas ações sempre mostram |
| 18 |
rau ízâli iú suêi |
How easily you sway |
Como facilmente você oscila |
| 19 |
bât êzent rí ru t’eiks |
But isn’t he who takes |
Mas não é ele que toma |
| 20 |
ól zís rárt félt krais |
All these heart felt cries |
todos estes que sentiram o coração chorar |
| 21 |
end brouken praid end uóks âlóng zês rêl |
And broken pride and walks along this hill |
E orgulho quebrado e caminha ao longo deste monte |
| 22 |
nat far âuêi |
Not far away |
não muito longe |
| 23 |
sou far from zês iú ken lêv sou far from zês |
So far from this you can live So far from this |
Então longe disto você pode viver tão longe disto |
| 24 |
kam on nau stêi |
Come On Now Stay |
Bem vamos lá fique |
| 25 |
rait ríâr ên zâ lait |
Right here in the light |
Aqui na luz |
| 26 |
sou zét iú uont uók âuêi âuêi (ié) |
So that you wont walk away away (yeah) |
Assim você não se afasta afasta |
| 27 |
uél kam on nau stêi |
Well come on now Stay |
Bem vamos lá fique |
| 28 |
rait ríâr ên zâ lait |
Right here in the light |
Aqui na luz |
| 29 |
srou iór bârdens ól âuêi âuêi |
Throw your burdens all away away |
Jogue todos os seus fardos longe longe |
| 30 |
srou iór bârdens ól âuêi |
Throw your burdens all away |
Jogue todos os seus fardos longe |
| 31 |
uél ken iú fíl zôuz arms âraund iú |
Well can you feel those arms around you |
Podes sentir esse braços em volta de você |
| 32 |
uél ken iú si zês pleis sûraund iú |
Well can you see this place surround you |
Podes sentir este lugar em voltar de você |
| 33 |
uél ken iú ríâr zâ pípâl kólen |
Well can you hear the people calling |
Podes ouvir as pessoas clamando |
| 34 |
uél ai ken si iór fíâr |
Well I can see your fear |
Posso ver o teu medo |
| 35 |
kam on nau stêi |
Come On Now Stay |
Bem vamos lá fique |
| 36 |
rait ríâr ên zâ lait |
Right here in the light |
Aqui na luz |
| 37 |
sou zét iú uont uók âuêi âuêi (ié) |
So that you wont walk away away (yeah) |
Assim você não se afasta afasta |
| 38 |
uél kam on nau stêi |
Well come on now Stay |
Bem vamos lá fique |
| 39 |
rait ríâr ên zâ lait |
Right here in the light |
Aqui na luz |
| 40 |
srou iór bârdens ól âuêi âuêi |
Throw your burdens all away away |
Jogue todos os seus fardos longe longe |
| 41 |
srou iór bârdens ól âuêi |
Throw your burdens all away |
Jogue todos os seus fardos longe |
Facebook Comments