Starring Role – Marina And The Diamonds

Como cantar a música Starring Role – Marina And The Diamonds

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 r rard t’u râg You’re hard to hug Você é difícil de se abraçar
2 t’âf t’u t’ók t’u Tough to talk to Complicado para se conversar
3 end ai névâr fól âslíp And I never fall asleep E eu nunca caio no sono
4 uen iôr ên mai béd When you’re in my bed Quando você está na minha cama
5 ól iú guêv mi êz a rárt bít All you give me is a heart beat Tudo o que você me dá é uma batida de coração
6 aiv t’ârnd ênt’u a stét’u I’ve turned into a statue Eu me tornei em uma estátua
7 end êt meiks mi fíl diprést and it makes me feel depressed e isso me deprime
8 kóz zâ ounli t’aim iú oupen âp ‘Cause the only time you open up Porque você só se abre
9 êz uen uí guét ândrést is when we get undressed é quando ficamos nus
10 iú dont lóv mi bêg fâkên díl You don’t love me big fucking deal Você não me ama grande coisa
11 al névâr t’él iú rau ai fíl I’ll never tell you how I feel Eu nunca te direi como me sinto
12 iú dont lóv mi nat a bêg díl You don’t love me not a big deal Você não me ama não é grande coisa
13 al névâr t’él iú rau ai fíl I’ll never tell you how I feel Eu nunca te direi como me sinto
14 êt ólmoust fíls laik a djôuk It almost feels like a joke Quase parece uma piada
15 t’u plei aut a part To play out a part Interpretar um personagem
16 uen iú ar nat zâ starên rôûl When you are not the starring role Quando não se é o protagonista
17 ên samuan élssez rárt In someone else’s heart No coração de outra pessoa
18 iú nou aid rézâr uók âloun You know I’d rather walk alone Você sabe que prefiro caminhar sozinha
19 zen plei a sâpórt’ên rôûl Than play a supporting role Do que fazer papel de coadjuvante
20 êf ai kent guét a starên rôûl If I can’t get a starring role Se eu não conseguir o papel de protagonista
21 sam t’aims ai êgnor iú Sometimes I ignore you Às vezes eu te ignoro
22 sou al fíl ên kantrôl So I’ll feel in control Para que me sinta no controle
23 kóz ríli ai âdór iú ‘Cause really I adore you Porque na verdade eu te venero
24 end ai kent lív iú âloun And I can’t leave you alone E não consigo te deixar sozinho
25 d âp uês zâ féntâssis Fed up with the fantasies Fartos de fantasias
26 zêi kóvâr uát êz rông They cover what is wrong Eles escondem o que há de errado
27 kam on beibi lets djâst guét drânk Come on baby let’s just get drunk Venha querido vamos ficar bêbados
28 rguét uí dont guét on Forget we don’t get on Esquecermos que não nos damos bem
29 iú lóv mai déd iú guét on uél You love my dad you get on well Você ama o meu pai vocês se dão bem
30 ai send mai bést rigard from rél I send my best regards from hell Eu mando meus cumprimentos do inferno
31 êt ólmoust fíls laik a djôuk It almost feels like a joke Quase parece uma piada
32 t’u plei aut a part To play out a part Interpretar um personagem
33 uen iú ar nat zâ starên rôûl When you are not the starring role Quando não se é o protagonista
34 ên samuan élssez rárt In someone else’s heart No coração de outra pessoa
35 iú nou aid rézâr uók âloun You know I’d rather walk alone Você sabe que prefiro caminhar sozinha
36 zen plei a sâpórt’ên rôûl Than play a supporting role Do que fazer papel de coadjuvante
37 êf ai kent guét a starên rôûl If I can’t get a starring role Se eu não conseguir o papel de protagonista
38 ai névâr sent fór lóv I never sent for love Nunca busquei o amor
39 ai névâr réd a rárt t’u mend I never had a heart to mend Nunca tive um coração para consertar
40 bikóz bifór zâ start bêguen ai ól uêis só zâ end Because before the start began I always saw the end Porque antes que do começo eu sempre via o fim
41 ié ai uêit fór iú t’u oupen âp Yeah I wait for you to open up Sim esperarei para que você se abra
42 t’u guêv iórsself t’u mi To give yourself to me Entregue-se a mim
43 t nasêns évâr gona guêv al névâr sét iú fri But nothing’s ever gonna give I’ll never set you free Mas nada acontecerá jamais nunca te deixarei ir embora
44 ié al névâr sét iú fri Yeah I’ll never set you free Isso mesmo nunca te deixarei ir embora
45 êt ólmoust fíls laik a djôuk It almost feels like a joke Quase parece uma piada
46 t’u plei aut a part To play out a part Interpretar um personagem
47 uen iú ar nat zâ starên rôûl When you are not the starring role Quando não se é o protagonista
48 ên samuan élssez rárt In someone else’s heart No coração de outra pessoa
49 iú nou aid rézâr uók âloun You know I’d rather walk alone Você sabe que prefiro caminhar sozinha
50 zen plei a sâpórt’ên rôûl Than play a supporting role Do que fazer papel de coadjuvante
51 êf ai kent guét a starên rôûl If I can’t get a starring role Se eu não conseguir o papel de protagonista

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.