N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai iúzd t’u lêv raund ríâr |
I used to live ‘round here |
Eu costumava andar muito por aqui |
2 |
ai uóz zâ bói uês zâ flésh klôusz |
I was the boy with the flash clothes |
Eu era o garoto de roupas reluzentes |
3 |
xi uóz zâ gârl uês zâ éssêd stér |
She was the girl with the acid stare |
Ela era a garota de olhar sarcástico |
4 |
ai só râr ét zâ pleis |
I saw her at the place |
Eu a vi no lugar que |
5 |
iú nous xi nous iú nou |
You knows she knows you know |
Você conhece, ela sabe que você sabe |
6 |
rau xi xêiks |
How she shakes |
Como ela requebra |
7 |
uen xi djéks râr bári |
When she jacks her body |
Quando balança seu corpo |
8 |
t’u zâ saunds óv óren djús djôuns |
To the sounds of Oran Juice Jones |
Ao som de oran juice jones |
9 |
end djóslen braun |
and Jocelyn Brown |
e jocelyn brown |
10 |
ou spréd iór uêngs |
Oh spread your wings |
Oh abra suas asas |
11 |
bifór zêi fól âpart |
Before they fall apart |
Antes que elas se desmanchem |
12 |
roum êz uér zâ rârt êz dárlên |
Home is where the hurt is darling |
O machucado está em casa, querida |
13 |
fálou iór rárt |
Follow your heart |
Siga seu coração |
14 |
sou xi uóks ênt’u zês déd end bar |
So she walks into this dead end bar |
Então ela entra nesse bar caído |
15 |
st’êks râr rend bégon zâ tchér |
Sticks her handbagon the chair |
Prende sua bolsa na cadeira |
16 |
sou xi uóks ênt’u zês déd end bar |
So she walks into this dead end bar |
Então ela entra nesse bar caído |
17 |
puts rârz rend bég on zâ tchér |
Puts hers handbag on the chair |
Coloca sua bolsa em cima da cadeira |
18 |
end xi uêits |
And she waits |
E espera |
19 |
fór uârds uí xérd |
For words we shared |
Pelas palavras que trocamos |
20 |
uen uí uâr fêftin end st’êl kérd |
When we were 15 and still cared |
Quando tínhamos 15 anos e ainda nos importávamos |
21 |
kóz xi fíls aim a skár from zâ uûnd zét t’aim kent ríâl |
Cos she feels I’m a scar from the wound that time can’t heal |
Porque ela sente que estou marcado pelo ferimento que o tempo não curou |
22 |
end ai séd |
And I said |
E eu disse |
23 |
dont let iór dríms aut óv iór réd |
Don’t let your dreams out of your head |
Não deixe seus sonhos sairem da sua mente |
24 |
stêk êt t’u zâ men instéd |
Stick it to the man instead |
Ao invés disso prenda-os ao homem |
25 |
dont fûl iór rárt |
Don’t fool your heart |
Não engane o seu coração |
26 |
laiên âbaut zâ fíârz zét iú réd bék zên |
Lying about the fears that you had back then |
Mentindo sobre medos que você teve naquele tempo |
27 |
dêd iú trai t’u tchêindj iór laif |
Did you try to change your life |
Você tentou mudar a sua vida? |
28 |
dêd iú évâr trai t’u tchêindj iór laif |
Did you ever try to change your life |
Você alguma vez já tentou mudar sua vida? |
29 |
iú rêpit end rêpit end rêpit |
You repeat and repeat and repeat |
Você repete e repete e repete |
30 |
nau uáts âp uês zét |
Now what’s up with that |
E agora? |
31 |
nau xi lóvs sambári els |
Now she loves somebody else |
Agora ela ama outra pessoa |
32 |
ên flésh klôusz |
In flash clothes |
Que usa roupas reluzentes |
33 |
xi uóz zâ gârl uês zâ éssêd stér |
She was the girl with the acid stare |
Ela era a garota de olhar sarcástico |
34 |
end nau xi peid t’u rév |
And now she paid to have |
E agora ela pagou pra ter |
35 |
uan óv zôuz |
One of those |
Uma dessas coisas |
36 |
end xi uêis zâ uârd xi sés |
And she weighs the word she says |
E ela mede as palavras que diz |
37 |
end xi nous |
And she knows |
E sabe |
38 |
iú êgzêst |
You exist |
Que você existe |
39 |
nau xi fíls aim zâ skár from zâ uûnd zét t’aim kent ríâl |
Now she feels I’m the scar from the wound that time can’t heal |
Agora ela sente que estou marcado pelo ferimento que o tempo não curou |
40 |
ou spréd iór uêngs |
Oh spread your wings |
Oh abra suas asas |
41 |
bifór zêi fól âpart |
Before they fall apart |
Antes que elas se desmanchem |
42 |
roum êz uér zâ rârt êz dárlên |
Home is where the hurt is darlin |
O machucado está em casa, querida |
43 |
fálou iór rárt |
Follow your heart |
Siga seu coração |
44 |
spréd iór uêngs |
Spread your wings |
Oh abra suas asas |
45 |
bifór zêi fól âpart |
Before they fall apart |
Antes que elas se desmanchem |
46 |
roum êz uér zâ rârt êz dárlên |
Home is where the hurt is darlin |
O machucado está em casa, querida |
47 |
fálou iór rárt |
Follow your heart |
Siga seu coração |
48 |
rárt, rárt, rárt |
Heart, heart, heart |
Coração, coração, coração |
Facebook Comments