Speed of Sound – Coldplay

Como cantar a música Speed of Sound – Coldplay

Ouça a Versão Original Speed of Sound – Coldplay instrumental” exact=”true” max=”1″]
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 rau long, bifór ai guét ên How long, before I get in Quanto tempo antes de eu entrar
2 bifór êt stárts, bifór ai bêguên Before it starts, before I begin Antes que inicie, antes que eu comece
3 rau long bifór iú dêssaid How long before you decide Quanto tempo antes de você decidir
4 bifór ai nou uát êt fíls laik before I know what it feels like Antes que eu saiba qual é a sensação
5 r t’u, uér dju ai gou Where to, where do I go Para onde, para onde eu vou
6 êf iú névâr trai, zân iú névâr nou If you never try, then you’ll never know Se você nunca tentar, então nunca saberá
7 rau long dju ai rév t’u klaim How long do I have to climb Por quanto tempo eu tenho que escalar
8 âp on zâ said óv zês maunt’en óv main Up on the side of this mountain of mine Nesse lado da minha montanha
9 k âp, ai lûk âp ét nait Look up, I look up at night Olhe para cima, eu olho para cima à noite
10 plénêts ar mûvên ét zâ spíd óv lait Planets are moving at the speed of light Os planetas estão se movendo na velocidade da luz
11 klaim âp, âp ên zâ triz Climb up, up in the trees Escalar nas árvores
12 évri tchens iú guét êz a tchens iú siz Every chance you get is a chance you seize Cada chance que você ganha é uma chance que você aproveita
13 rau long em ai gona stend How long am I gonna stand Quanto tempo eu vou ficar
14 s mai réd stâk andâr zâ send With my head stuck under the sand Com minha cabeça enfiada sob a areia
15 al start bifór ai ken stap I’ll start before I can stop Eu começarei antes que eu possa parar
16 bifór ai si sêngs zâ rait uêi âp Before I see things the right way up Antes que eu veja as coisas do jeito certo
17 ól zét nóis end All that noise and E todo aquele barulho e
18 ól zét saund all that sound Todo aquele som
19 ól zôuz pleicês ai gát faund All those places I got found Todos aqueles lugares que eu encontrei
20 endrds gou fláiên ét zâ spíd óv saund And birds go flying at the speed of sound E os pássaros vão voando na velocidade do som
21 t’u xou iú rau êt ól bêguen To show you how it all began Para mostrar-lhe como isso tudo começou
22 rds keim fláiên from zâ andârgraund Birds came flying from the underground Os pássaros vieram voando do subsolo
23 êf iú kûd si êt, zând andârstend If you could see it, then you’d understand Se você pudesse ver, então você entenderia
24 aidíâs zét iú névâr faind Ideas that you’ll never find Ideias que você nunca descobrirá
25 ól zâ envéntârs kûd névâr dezain All the inventors could never design Todos os inventores nunca poderiam criar
26 zâ bíldens zét iú pût âp The buildings that you put up Todos os edifícios que você ergueu
27 djâpen end tcháina ól lêt âp Japan and China all lit up Japão e China estavam todos acesos
28 a sain zét ai kûdent ríd a sign that I couldn’t read Um sinal que eu não pude ler
29 ór zâ lait zét ai kûdent si Or the light that I couldn’t see Ou a luz que eu não pude ver
30 sam sêngs iú rév t’u bêlív Some things you have to believe Algumas coisas você tem que acreditar
31 t ózârz ar pâzâls, pâzâlen mi But others are puzzles, puzzling me Mas os outros são quebra-cabeças, me confundindo
32 ól zét nóis end ól zét saund All that noise and all that sound Todo aquele barulho e todo aquele som
33 ól zôuz pleicês ai gát faund All those places I got found Todos aqueles lugares que eu encontrei
34 endrds gou fláiên ét zâ spíd óv saund And birds go flying at the speed of sound E os pássaros vão voando na velocidade do som
35 t’u xou iú rau êt ól bêguen To show you how it all began Para mostrar-lhe como isso tudo começou
36 rds keim fláiên from zâ andârgraund Birds came flying from the underground Os pássaros vieram voando do subterrâneo
37 êf iú kûd si êt, zând andârstend If you could see it, then you’d understand Se você pudesse ver, então você entenderia
38 a uen iú si êt, zân iú andârstend Ah when you see it, then you’ll understand Ah, quando você ver, então você entenderá
39 ól zôuz sains ai niú uát zêi ment All those signs I knew what they meant Todos aqueles sinais, eu sabia o que eles significavam
40 sam sêngs iú kent envént Some things you can’t invent Algumas coisas você não pode inventar
41 sam guét meid end sam guét sent Some get made and some get sent Algumas são feitas e algumas são enviadas
42 endrds gou fláiên ét zâ spíd óv saund And birds go flying at the speed of sound E os pássaros vão voando na velocidade do som
43 t’u xou iú rau êt ól bêguen To show you how it all began Para mostrar-lhe como isso tudo começou
44 rds keim fláiên from zâ andârgraund Birds came flying from the underground Os pássaros vieram voando do subterrâneo
45 êf iú kûd si êt, zând andârstend If you could see it, then you’d understand Se você pudesse ver, então você entenderia
46 a uen iú si êt, zân iú andârstend Ah when you see it, then you’ll understand Ah, quando você ver, então você entenderá

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …