| 1 |
iú gára gou |
You gotta go |
Você tem que ir |
| 2 |
end guét engri ét ól óv mai ónâsti |
and get angry at all of my honesty |
e ficar brava por toda minha honestidade |
| 3 |
iú nou ai trai |
You know I try |
Você sabe que eu tento, |
| 4 |
bât ai dont dju t’u uél uês âpólâdjaiz |
but I don’t do too well with apologies |
mas não sou bom com desculpas |
| 5 |
ai roup ai dont rân aut óv t’aim |
I hope I don’t run out of time, |
Espero que eu não fique sem tempo, |
| 6 |
kûd samuan kól a refâri? |
could someone call a referee? |
alguém pode convocar um referendo |
| 7 |
kóz ai djâst níd uan mór xat ét fârguêvnâs |
Cause I just need one more shot at forgiveness |
Porque eu só preciso de mais uma chance de ser perdoado |
| 8 |
ai nou iú nou zét ai meid zôuz mêst’eiks |
I know you know that I made those mistakes |
Eu sei que você sabe que eu cometi aqueles erros, |
| 9 |
mêibi uans ór tchuais |
maybe once or twice |
talvez uma ou duas vezes |
| 10 |
bai uans ór tchuais ai min |
By once or twice I mean |
Quando digo uma ou duas, quero dizer |
| 11 |
mêibi a kâpâl a rândrâd t’aims |
maybe a couple a hundred times |
talvez umas cem vezes |
| 12 |
sou let mi ôu let mi rêdim |
So let me, oh let me redeem, |
Então me deixe, oh me deixe me redimir, |
| 13 |
ôu rêdim ôu maissélf t’ânáit |
oh redeem, oh myself tonight |
oh redimir, oh esta noite |
| 14 |
kóz ai djâst níd uan mór xat |
Cause I just need one more shot |
Porque eu só preciso de mais uma chance |
| 15 |
ét sékand tchences |
at second chances |
de ter uma segunda chance |
| 16 |
ié êz êt t’u leit nau t’u sei sóri? |
Yeah, is it too late now to say sorry? |
Yeah, é tarde demais agora, para pedir desculpa? |
| 17 |
kóz aim mêssên mór zen djâst iór bári |
Cause I’m missing more than just your body |
Porque eu sinto falta mais do que só do seu corpo |
| 18 |
êz êt t’u leit nau t’u sei sóri? |
Is it too late now to say sorry? |
É tarde demais para pedir desculpa? |
| 19 |
ié ai nou zét ai let iú daun |
Yeah I know that I let you down |
Yeah, eu sei que de decepcionei |
| 20 |
êz êt t’u leit t’u sei aim sóri nau? |
Is it too late to say I’m sorry now? |
É tarde demais para pedir desculpa? |
| 21 |
aim sóri ié |
I’m sorry, yeah |
Me desculpe, yeah |
| 22 |
sóri ié |
Sorry, yeah |
Desculpe, yeah |
| 23 |
sóri |
Sorry |
Desculpa |
| 24 |
ié ai nou zét ai let iú daun |
Yeah I know that I let you down |
Yeah, eu sei que te decepcionei |
| 25 |
êz êt t’u leit t’u sei sóri nau? |
Is it too late to say sorry now? |
É tarde demais para pedir desculpa? |
| 26 |
áiâl t’eik évri sêngâl pís óv zâ blêim |
I’ll take every single piece of the blame |
Eu assumo cada pedaço de culpa |
| 27 |
êf iú uant mi t’u |
if you want me to |
se você quiser que eu assuma |
| 28 |
bât iú nou zét zér êz nou ênâssent uan |
But you know that there is no innocent one |
Mas você sabe que não tem inocentes |
| 29 |
ên zês guêim fór t’u |
in this game for two |
nesse jogo de dois |
| 30 |
áiâl gou áiâl gou end zên iú gou |
I’ll go, I’ll go and then you go, |
Eu vou, eu vou e depois você vai, |
| 31 |
iú gou aut end spêl zâ trus |
you go out and spill the truth |
você vai e cospe a verdade |
| 32 |
ken uí bôus sei zâ uârds end fârguét zês? |
Can we both say the words and forget this? |
Podemos, os dois, dizer as palavras e esquecer isso? |
| 33 |
êz êt t’u leit nau t’u sei sóri? |
Is it too late now to say sorry? |
É tarde demais agora, para pedir desculpa? |
| 34 |
kóz aim mêssên mór zen djâst iór bári |
Cause I’m missing more than just your body |
Porque eu sinto falta mais do que só do seu corpo |
| 35 |
êz êt t’u leit nau t’u sei sóri? |
Is it too late now to say sorry? |
É tarde demais para pedir desculpa? |
| 36 |
ié ai nou zét ai let iú daun |
Yeah I know that I let you down |
Yeah, eu sei que de decepcionei |
| 37 |
êz êt t’u leit t’u sei aim sóri nau? |
Is it too late to say I’m sorry now? |
É tarde demais para pedir desculpa? |
| 38 |
aim nat djâst traiên t’u guét iú bék on mi |
I’m not just trying to get you back on me |
Não estou tentando fazer você gostar de mim de novo |
| 39 |
kóz aim mêssên mór zen djâst iór bári |
Cause I’m missing more than just your body |
Porque eu sinto falta mais do que só do seu corpo |
| 40 |
êz êt t’u leit nau t’u sei sóri? |
Is it too late now to say sorry? |
É tarde demais para pedir desculpa? |
| 41 |
ié ai nou zét ai let iú daun |
Yeah I know that I let you down |
Yeah, eu sei que de decepcionei |
| 42 |
êz êt t’u leit t’u sei sóri nau? |
Is it too late to say sorry now? |
É tarde demais para pedir desculpa? |
| 43 |
aim sóri ié |
I’m sorry, yeah |
Me desculpe, yeah |
| 44 |
sóri ôu |
Sorry, oh |
Desculpe, yeah |
| 45 |
sóri |
Sorry |
Desculpa |
| 46 |
ié ai nou zét ai let iú daun |
Yeah I know that I let you down |
Yeah, eu sei que te decepcionei |
| 47 |
êz êt t’u leit t’u sei sóri nau? |
Is it too late to say sorry now? |
É tarde demais para pedir desculpa? |
| 48 |
aim sóri ié |
I’m sorry, yeah |
Me desculpe, yeah |
| 49 |
sóri ôu |
Sorry, oh |
Desculpe, yeah |
| 50 |
sóri |
Sorry |
Desculpa |
| 51 |
ié ai nou zét ai let iú daun |
Yeah I know that I let you down |
Yeah, eu sei que te decepcionei |
| 52 |
êz êt t’u leit t’u sei sóri nau? |
Is it too late to say sorry now? |
É tarde demais para pedir desculpa? |
Eu quero muito aprender a cantar a musica how he loves