Somewhere Over The Rainbow – Norah Jones

Como cantar a música Somewhere Over The Rainbow – Norah Jones

Ouça a Versão Original
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 samr ôuvâr zâ rêinbôu Somewhere over the rainbow Algum lugar além do arco-íris
2 uêi âp rai Way up high, Acima das montanhas
3 end zâ dríms zétv drímd óv And the dreams that you’ve dreamed of Há uma terra que eu ouvi falar
4 uans ên a lâlabai Once in a lullaby Uma vez em uma canção de ninar
5 samr ôuvâr zâ rêinbôu Somewhere over the rainbow Algum lugar do arco íris
6 blu bârds flai Bluebirds fly, Onde pássaros azuis voam
7 end zâ dríms zétv drímd óv And the dreams that you’ve dreamed of E os sonhos que você ousa sonhar
8 dríms ríli dju kam trû Dreams really do come true Realmente tornam-se realidade
9 samdêi áiâl uêsh âpan a star Someday I’ll wish upon a star Um dia eu quis alcançar uma estrela
10 end uêik âpr zâ klauds ar far And wake up where the clouds are far E acordei onde as nuvens estão longe
11 bêrraind mi Behind me Atrás de mim
12 r trâbâls melts laik lêmon dróps Where troubles melts like lemon drops Onde problemas se derretem como balas de limão
13 rai âbâv zâ tchêmni t’óps High above the chimney tops No lugar acima do topo das chaminés
14 zéts uér iú faind mi That’s where you’ll find me É onde você me achará!
15 samr ôuvâr zâ rêinbôu Somewhere over the rainbow Algum lugar além do arco-íris
16 blu bârds flai Bluebirds fly Pássaros azuis voam
17 end zâ dríms zét iú dér t’u And the dreams that you dare to E os sonhos que você usa sonhar
18 ôu uai ôu uai kent ai? Oh why, oh why can’t I? Oh, por quê? Por que eu não posso?
19 uél ai si Well, I see Bom, eu vejo
20 triz óv grin end réd rôuzês t’u Trees of green and red roses too, Árvores verdes e rosas vermelhas também,
21 áiâl uátch zêm blumr mi end I’ll watch them bloom for me and you vou prestar atenção neles florescendo por mim e você
22 end ai sênk t’u maissélf And I think to myself, E eu penso comigo mesmo
23 uat a uandârfâl uârld What a wonderful world Que mundo maravilhoso
24 uél ai si Well I see, Bom, eu vejo
25 skais óv blûs end klauds óv uait Skies of blues and, clouds of white, Azuis do céus e brancos das nuvens,
26 end zâ bráitnâs óv dei ai laik zâ dark And the brightness of day, i like the dark E a claridade do dia, eu amo a escuridão
27 end ai sênk t’u maissélf And I think to myself, E eu penso comigo mesma
28 uat a uandârfâl uârld What a wonderful world Que mundo maravilhoso
29 zâ kólârs óv zâ rêinbôu sou prêri ên zâ skai The colors of the rainbow so pretty in the sky As cores do arco-iris tão lindas no céu
30 ar ólssôu on zâ fêissâs óv pípâl péssên bai Are also on the faces of people passing by Estão também nas faces das pessoas que passam perto
31 ai si frends xêikên rends seiên rau dju iú dju I see friends shaking hands saying how do you do Eu vejo amigos agitando as mãos dizendo como você faz
32 zér ríli seiên ai ai lóv They’re really saying I I love you Eles estão realmente dizendo eu… Eu amo você
33 ai ríâr bêibis krai ai uátch zêm grôu I hear babies cry, I watch them grow Eu ouço bebês chorar, eu os vejo crescer
34 zêâl lârn mâtch mór zen ríli nou They’ll learn much more than really know Eles vão aprender muito mais do que eles sabem
35 end ai sênk t’u maissélf And I think to myself E eu penso comigo mesma
36 uat a uandârfâl uârld What a wonderful world Que mundo maravilhoso
37 samdêi áiâl uêsh âpan a star Someday I’ll wish upon a star Um dia eu quis alcançar uma estrela
38 end uêik âpr zâ klauds ar far And wake up where the clouds are far E acordei onde as nuvens estão longe
39 bêrraind mi Behind me Atrás de mim
40 r trâbâls mélt laik lêmon dróps Where troubles melt like lemon drops Onde problemas se derretem como balas de limão
41 rai âbâv zâ tchêmni t’óps High above the chimney tops No lugar acima do topo das chaminés
42 zéts uér iú faind mi That’s where you’ll find me É onde você me achará!
43 samr ôuvâr zâ rêinbôu Somewhere over the rainbow Em algum lugar do arco-iris
44 uêi âp rai Way up high, Bem lá no alto,
45 end zâ dríms zét iú dér t’u And the dreams that you dare to E os sonhos que você ousa sonhar
46 ôu uai ôu uai kent ai? Oh why, oh why can’t I? Oh, por quê? Oh por que eu não posso?

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …