N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
zér eint a lót zét iú ken dju ên zês t’aun |
There ain’t a lot that you can do in this town |
Não há muita coisa que você possa fazer nesta cidade |
2 |
iú draiv daun t’u zâ lêik end zân iú tchârn békâraund |
You drive down to the lake and then you turn back around |
Você dirige até o lago e depois você dá uma volta por ele |
3 |
iú gou t’u skûl end iú lârn t’u ríd end ráit |
You go to school and you learn to read and write |
Você vai para a escola e aprende a ler e escreve |
4 |
sou iú ken uók ênt’u zâ kaunti benk end sainâuêi iór laif |
So you can walk into the county bank and sign away your life |
Assim, você pode ir até o banco da cidade e cadastrar toda sua vida lá |
5 |
ai uârk ét zâ fêlên stêixan on zâ ênt’erstêit |
I work at the filling station on the interstate |
Eu trabalho na estação restaurando a interestadual |
6 |
pâmpen guéssâlin end kaunt’ên aut óv stêitplêits |
Pumping gasoline and counting out of state plates |
abastecendo carros e contando as placas dos Estados |
7 |
zêi ésk mi rau far ênt’u mênfis san, end uérzzâ nírest bíâr |
They ask me how far into Memphis son, and where’s the nearest beer |
Eles me perguntam: “Qual a distância até Memphis, filho?”, e onde é o Bar mais próximo |
8 |
end zêi dont ívân nou zét zérz a t’aun âraundríâr |
And they don’t even know that there’s a town around here |
E eles nem sequer sabem que existe uma cidade por aqui |
9 |
samdêi aim fáinâli gona let gou |
Someday I’m finally gonna let go |
Algum dia eu finalmente sairei daqui |
10 |
kóz ai nou zérz a bérâr uêi |
Cause I know there’s a better way |
Porque eu sei que há uma maneira melhor |
11 |
end ai uana nou uáts ôuvâr zét rêinbôu |
And I wanna know what’s over that rainbow |
E eu quero saber o que está além do arco-íris |
12 |
aim gona guét aut óv ríâr samdêi samdêi |
I’m gonna get out of here someday, someday |
Eu vou sair daqui um dia, um dia |
13 |
nau mai brózâr uent t’u kóledj kóz rí pleid fûtból |
Now my brother went to college cause he played football |
Agora o meu irmão foi a faculdade pois joga futebol americano |
14 |
aim st’êl renguên raund kóz aim a lêrâl bêtsmól |
I’m still hanging round ‘cause I’m a little bit small |
Eu ainda estou nos reservas porque eu sou um pouco pequeno |
15 |
ai gát mi a sêksti séven tchévi xis lôu end slíkend blék |
I got me a 67 Chevy, she’s low and sleek and black |
Me dê um Chevy 67, ele é baixo, rebaixado e preto |
16 |
samdêi al pût râr on zét ênt’erstêit end névârlûk bék |
Someday I’ll put her on that interstate and never look back |
Algum dia eu vou colocar ele em uma interestadual e nunca olharei para trás |
17 |
samdêi aim fáinâli gona let gou |
Someday I’m finally gonna let go |
Algum dia eu finalmente sairei daqui |
18 |
kóz ai nou zérz a bérâr uêi |
Cause I know there’s a better way |
Porque eu sei que há uma maneira melhor |
19 |
end ai uana nou uáts ôuvâr zét rêinbôu |
And I wanna know what’s over that rainbow |
E eu quero saber o que está além do arco-íris |
20 |
aim gona guét aut óv ríâr samdêi |
I’m gonna get out of here someday |
Eu vou sair daqui um dia |
21 |
aim gona guét aut óv ríâr samdêi samdêi samdêi |
I’m gonna get out of here someday, someday, someday |
Eu vou sair daqui um dia, um dia, um dia |
Facebook Comments