Como cantar a música Sober – Pink
Ouça a Versão Original | Sober – Pink |
- Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
1 | ai dont uant t’u bi zâ gârl ru léfs zâ laudâst | I don’t want to be the girl who laughs the loudest | Eu não quero ser a garota que ri mais alto |
2 | ór zâ gârl ru névâr uants t’u bi âloun | Or the girl who never wants to be alone | Ou a garota que nunca quer estar sozinha |
3 | ai dont uant t’u bi zét kól ét fôr ôuklók ên zâ mórnên | I don’t want to be that call at 4 o’clock in the morning | Eu não quero ser aquela que liga às 4: 00 da manhã |
4 | kóz aim zâ ounli uan iú nou ên zâ uârld | cause I’m the only one you know in the world | Porque eu serei a única |
5 | zét uont bi roum | that won’t be home | que não estarei em casa |
6 | a, zâ san êz blaindên | Ah, the sun is blinding | Ah, o sol está cegando |
7 | ai st’êid âp âguén | I stayed up again | Eu fiquei acordada de novo |
8 | ou, aim faindên | Oh, I’m finding | Oh, eu estou descobrindo |
9 | zéts nat zâ uêi ai uant mai stóri t’u end | That’s not the way I want my story to end | Que não é assim que eu quero que minha história termine |
10 | aim seif âp rai, nasên ken t’âtch mi | I’m safe up high, nothing can touch me | Eu estou segura lá em cima, nada pode me tocar |
11 | uai dju ai fíl zês párt’is ôuvâr | Why do I feel this party’s over? | Porque eu sinto que esta festa acabou? |
12 | nou pêin ênssaid, iôr laik prâtékxan | No pain inside, you’re like protection | Não sinto dor, não sinto nada, você é como uma proteção |
13 | bât rau dju ai fíl zês gûd sôubâr | But how do I feel this good sober? | Mas como posso me sentir tão bem assim, sóbria? |
14 | ai dont uant t’u bi zâ gârl ru réz t’u fêl zâ sailens |
I don’t want to be the girl who has to fill the silence | Eu não quero ser a garota que tem de preencher o silêncio |
15 | zâ kuáiât skérs mi kóz êt skrims zâ trus |
The quiet scares me ‘cause it screams the truth | O silêncio me assusta porque ele grita a verdade |
16 | plíz dont t’él mi zét uí réd zét kanversseixan | Please don’t tell me that we had that conversation | Por favor, não me diga que tivemos aquela conversa |
17 | ai dont rimembâr, sêiv iór brés kóz uáts zâ iúz | I don’t remember, save your breath ‘cause what’s the use? | Eu não vou lembrar, guarde o seu fôlego, de que adianta? |
18 | a, zâ nait êz kólen | Ah, the night is calling | Ah, a noite está chamando |
19 | end êt uêspârz t’u mi softli, iôr t’u blêim | And it whispers to me softly, “you’re to blame” | Ela sussurra para mim “a culpa é sua” |
20 | ai ríâr iú fólen | I hear you falling | Eu ouço você caindo |
21 | end êf ai let maissélf gou, aim zâ ounli uan t’u blêim | And if I let myself go, I’m the only one to blame | E se eu me deixar ir, serei a única culpada |
22 | aim seif âp rai, nasên ken t’âtch mi | I’m safe up high, nothing can touch me | Eu estou segura lá em cima, nada pode me tocar |
23 | uai dju ai fíl zês párt’is ôuvâr | Why do I feel this party’s over? | Porque eu sinto que esta festa acabou? |
24 | nou pêin ênssaid, iôr laik pârfekxan | No pain inside, you’re like perfection | Não sinto dor, não sinto nada, você é como uma proteção |
25 | sou rau dju ai fíl zês gûd sôubâr | So how do I feel this good sober? | Mas como posso me sentir tão bem assim, sóbria? |
26 | kâmen daun kâmen daun kâmen daun, | Coming down coming down coming down, | Descendo, descendo, descendo |
27 | spênên raund spênên raund spênên raund |
Spinning round spinning round spinning round | Girando, girando, girando |
28 | lûkên fór maissélf, sôubâr | Looking for myself, sober | Procurando por mim mesma, sóbria |
29 | kâmen daun kâmen daun kâmen daun, | Coming down coming down coming down, | Descendo, descendo, descendo |
30 | spênên raund spênên raund spênên raund |
Spinning round spinning round spinning round | Girando, girando, girando |
31 | lûkên fór maissélf, sôubâr | Looking for myself, sober | Procurando por mim mesma, sóbria |
32 | uen êts gûd, zân êts gûd | When it’s good, then it’s good | Quando está bom, então está bom |
33 | êts ól gûd t’êl êt gôuz béd | It’s all good ‘till it goes bad | Tudo está bom, até que fica ruim |
34 | t’êl iôr traiên t’u faind zâ iú zét iú uans réd | till you’re trying to find the you that you once had | Até que você esteja tentando encontrar aquele antigo você |
35 | aiv rârt maissélf, kraid, névâr âguén | I’ve hurt myself, cried, never again | Eu me feri e gritei ‘nunca mais’ |
36 | brouken daun ên égâni | Broken down in agony | Magoada em agonia |
37 | djâst traiên t’u faind a frend | Just trying to find a friend | Apenas tentando encontrar um amigo |
Facebook Comments