| 1 |
dont krai snôu men rait ên frant óv mi |
Don’t cry snowman right in front of me |
Não chore, boneco de neve bem na minha frente |
| 2 |
ru uêl kétch iór t’êars êf iú kent kétch mi |
Who will catch your tears if you can’t catch me |
Quem pegará suas lágrimas se você não conseguir me pegar? |
| 3 |
dárlên |
Darling |
Querido |
| 4 |
êf iú kent kétch mi |
If you can’t catch me |
Se você não pode me pegar |
| 5 |
dárlên |
Darling |
Querido |
| 6 |
dont krai snôu men dont lív mi zês uêi |
Don’t cry snowman don’t leave me this way |
Não chore, boneco de neve, não me deixe assim |
| 7 |
a pâdâl óv uórâr kent rold mi klouz beibi |
A puddle of water can’t hold me close baby |
Uma poça de água não pode me manter perto, amor |
| 8 |
kent rold mi klouz beibi |
Can’t hold me close baby |
Não pode me manter por perto, amor |
| – |
|
|
|
| 9 |
ai uant iú t’u nou zét aim névâr lívên |
I want you to know that I’m never leaving |
Eu quero que você saiba que eu nunca vou te deixar |
| 10 |
kóz áiâl mês zâ snou t’êl dés uêl bi frizen |
Cause I’ll miss the snow ‘till death will be freezing |
Porque vou sentir falta da neve até que a morte tenha me congelado |
| 11 |
iú ar mai roum, mai roum fór a sízan |
You are my home, my home for a season |
Você é minha casa, minha casa por uma estação |
| 12 |
sou kam on lets gou |
So come on let’s go |
Então vamos, vamos |
| 13 |
lets gou bêlôu zírôu |
Let’s go below zero |
Vamos abaixo de zero |
| 14 |
end raid from zâ san |
And hide from the sun |
E esconderemos do sol |
| 15 |
ai lóv iú fârévâr |
I love you forever |
Eu te amo para sempre |
| 16 |
end uêl rév sam fan |
And we’ll have some fun |
E vamos nos divertir |
| 17 |
iés lets rêt zâ nórs pôl end lêv répêli |
Yes let’s hit the North Pole and live happily |
Sim, vamos até o Polo Norte e viver felizes |
| 18 |
plíz dont krai nou t’êars nau êts krêsmâs beibi |
Please don’t cry no tears now it’s Christmas baby |
Por favor, não chore porque agora é natal, baby |
| – |
|
|
|
| 19 |
mai snôu men end mi |
My snowman and me |
Meu boneco de neve e eu |
| 20 |
mai snôu men end mi |
My snowman and me |
Meu boneco de neve e eu |
| 21 |
beibi |
Baby |
Baby |
| – |
|
|
|
| 22 |
dont krai snôu men |
Don’t cry snowman |
Não chore, boneco de neve |
| 23 |
dont iú fíâr zâ san |
Don’t you fear the sun |
Não tenha medo do sol |
| 24 |
ru kéri mi uêzaut légs t’u rân |
Who’ll carry me without legs to run |
Quem me carregará sem pernas para correr |
| 25 |
râni |
Honey |
Querido |
| 26 |
uêzaut légs t’u rân |
Without legs to run |
Sem pernas para correr |
| 27 |
râni |
Honey |
Querido |
| 28 |
dont krai snôu men |
Don’t cry snowman |
Não chore, homem de neve |
| 29 |
dont iú xéd a têâr |
Don’t you shed a tear |
Não derrame nenhuma lágrima |
| 30 |
ru ríâr mai síkrâts êf iú dont rév íarz |
Who’ll hear my secrets if you don’t have ears |
Quem ouvirá meus segredos se você não tiver ouvidos |
| 31 |
beibi |
Baby |
Baby |
| 32 |
êf iú dont rév íarz |
If you don’t have ears |
Se você não tiver ouvidos |
| 33 |
beibi |
Baby |
Baby |
| – |
|
|
|
| 34 |
ai uant iú t’u nou zét aim névâr lívên |
I want you to know that I’m never leaving |
Eu quero que você saiba que eu nunca vou te deixar |
| 35 |
kóz áiâl mês zâ snou t’êl dés uêl bi frizen |
Cause I’ll miss the snow ‘till death will be freezing |
Porque vou sentir falta da neve até que a morte me tenha congelado |
| 36 |
iú ar mai roum, mai roum fór a sízan |
You are my home, my home for a season |
Você é minha casa, minha casa por uma estação |
| 37 |
sou kam on lets gou |
So come on let’s go |
Então vamos, vamos |
| 38 |
lets gou bêlôu zírôu |
Let’s go below zero |
Vamos abaixo de zero |
| 39 |
end raid from zâ san |
And hide from the sun |
E escondermos do sol |
| 40 |
ai lóv iú fârévâr |
I love you forever |
Eu te amo para sempre |
| 41 |
end uêl rév sam fan |
And we’ll have some fun |
E vamos nos divertir |
| 42 |
iés lets rêt zâ nórs pôl end lêv répêli |
Yes let’s hit the North Pole and live happily |
Sim, vamos até o Polo Norte e viver felizes |
| 43 |
plíz dont krai nou t’êars nau êts krêsmâs beibi |
Please don’t cry no tears now it’s Christmas baby |
Por favor, não chore porque agora é Natal, baby |
| – |
|
|
|
| 44 |
mai snôu men end mi |
My snowman and me |
Meu boneco de neve e eu |
| 45 |
mai snôu men end mi |
My snowman and me |
Meu boneco de neve e eu |
| 46 |
beibi |
Baby |
Baby |
Facebook Comments