| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
let mi bi zâ uan ru kóls iú beibi |
Let me be the one who calls you baby |
Deixe-me ser esse quem a chama de amor |
| 2 |
ól zâ t’aim |
All the time |
O tempo todo |
| 3 |
xârli iú ken t’eik sam kamfârt |
Surely you can take some comfort |
Certamente você pode ter algum conforto |
| 4 |
nouên zét iôr main |
Knowing that you’re mine |
Sabendo que você é minha |
| 5 |
djâst rold mi t’áit, lei bai mai said |
Just hold me tight, lay by my side |
Apenas me abrace forte, deite-se ao meu lado |
| 6 |
end let mi bi zâ uan ru kóls iú |
and let me be the one who calls you |
E deixe-me ser esse quem a chama de |
| 7 |
beibi ól zâ t’aim |
Baby all the time |
Amor toda a hora |
| 8 |
ai faund mai pleis ên zâ uârld |
I found my place in the world |
Eu procuro meu lugar no mundo |
| 9 |
kûd stér ét iór feis fór zâ rést óv |
Could stare at your face for the rest of |
Podia olhar fixamente em seu rosto para o resto de |
| 10 |
mai deis |
my days |
Meus dias |
| 11 |
nau ai ken bríz, tchârn mai ênssaids aut |
Now I can breathe, turn my insides out |
Agora eu posso respirar, me vire do avesso |
| 12 |
end smâzâr mi |
and Smother me |
E me sufoque |
| 13 |
uôrm end âlaiv aim ól ôuvâr iú |
Warm and alive I’m all over you |
Quente e vivo eu estou todo sobre você |
| 14 |
ûd iú smâzâr mi |
would you smother me |
Você me sufocaria |
| 15 |
let mi bi zâ uan ru névâr lívs |
Let me be the one who never leaves |
Deixe me ser esse que nunca deixa |
| 16 |
iú ól âloun |
You all alone |
Você sozinha |
| 17 |
ai rold mai brés end lûs zâ fílên |
I hold my breath and lose the feeling |
Eu mantenho minha respiração e perco a sensação |
| 18 |
zét aim on mai oun |
That I’m on my own |
Que estou sozinho |
| 19 |
rold mi t’u t’áit stêi bai mai said |
Hold me too tight stay by my side |
Me abrace forte, fique do meu lado |
| 20 |
end let mi bi zâ uan ru kóls iú |
and let me be the one who calls you |
E deixe-me ser esse quem a chama de |
| 21 |
beibi ól zâ t’aim |
Baby all the time |
Amor toda a hora |
| 22 |
ai faund mai pleis ên zâ uârld |
I found my place in the world |
Eu procuro meu lugar no mundo |
| 23 |
kûd stér ét iór feis fór zâ rést óv |
Could stare at your face for the rest of |
Podia olhar fixamente em seu rosto para o resto de |
| 24 |
mai deis |
my days |
Meus dias |
| 25 |
nau ai ken bríz, tchârn mai ênssaids aut |
Now I can breathe, turn my insides out |
Agora eu posso respirar, me vire do avesso |
| 26 |
end smâzâr mi |
and Smother me |
E me sufoque |
| 27 |
uôrm end âlaiv aim ól ôuvâr iú |
Warm and alive I’m all over you |
Quente e vivo eu estou todo sobre você |
| 28 |
ûd iú smâzâr mi |
would you smother me |
Você me sufocaria |
| 29 |
uen aim âloun t’aim gôuz sou slôu |
When I’m alone time goes so slow |
Quando eu estou sozinho o tempo passa tão lentamente |
| 30 |
ai níd iú ríâr uês mi |
I need you here with me |
Eu preciso de você aqui comigo |
| 31 |
end rau mai mêst’eiks rév meid |
and how my mistakes have made |
E como meus erros fizeram |
| 32 |
iór rárt brêik |
Your heart break |
Seu coração quebrar |
| 33 |
st’êl ai níd iú ríâr uês mi |
Still I need you here with me |
Eu ainda preciso de você aqui comigo |
| 34 |
beibi aim ríâr |
Baby I’m here |
E amor, eu estou aqui |
| 35 |
nau ai ken bríz, tchârn mai ênssaids aut |
Now I can breathe, turn my insides out |
Agora eu posso respirar, me vire do avesso |
| 36 |
end smâzâr mi |
and Smother me |
E me sufoque |
| 37 |
uôrm end âlaiv aim ól ôuvâr iú |
Warm and alive I’m all over you |
Quente e vivo eu estou todo sobre você |
| 38 |
ûd iú smâzâr mi |
would you smother me |
Você me sufocaria |
| 39 |
nau ai ken bríz, tchârn mai ênssaids aut |
Now I can breathe, turn my insides out |
Agora eu posso respirar, me vire do avesso |
| 40 |
end smâzâr mi |
and Smother me |
E me sufoque |
| 41 |
uôrm end âlaiv aim ól ôuvâr iú |
Warm and alive I’m all over you |
Quente e vivo eu estou todo sobre você |
| 42 |
ûd iú smâzâr mi |
would you smother me |
Você me sufocaria |
| 43 |
let mi bi zâ uan ru kóls iú beibi |
Let me be the one who calls you baby |
Deixe-me ser esse quem a chama de amor |
| 44 |
ól zâ t’aim |
All the time |
O tempo todo |
| 45 |
let mi bi zâ uan ru kóls iú beibi |
Let me be the one who calls you baby |
Deixe-me ser esse quem a chama de amor |
| 46 |
ól zâ t’aim |
All the time |
O tempo todo |
| 47 |
let mi bi zâ uan ru kóls iú beibi |
Let me be the one who calls you baby |
Deixe-me ser esse quem a chama de amor |
| 48 |
ól zâ t’aim |
All the time |
O tempo todo |
| 49 |
let mi bi zâ uan ru kóls iú beibi |
Let me be the one who calls you baby |
Deixe-me ser esse quem a chama de amor |
| 50 |
zâ uan ru kóls iú beibi |
The one who calls you baby |
Esse quem a chama de amor |
Facebook Comments