Curso de Inglês gratuito

Slave 2 The Rhythm – Justin Bieber (feat. Michael Jackson)

Como cantar a música Slave 2 The Rhythm – Justin Bieber (feat. Michael Jackson)

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ru ru (ôu) Hoo! Hoo! (Ohh) Hoo! Hoo! (Ohh)
2 xi densses ên zâ xíts ét nait She dances in the sheets at night Ela dança nos lençóis à noite
3 xi densses t’u rêz níds She dances to his needs Ela dança para as necessidades dele
4 xi densses t’êl rí fíâls djâst rait She dances ‘til he feels just right Ela dança até que ele apenas se sinta bem
5 ânt’êl rí fóls âslíp Until he falls asleep Até ele adormecer
6 xi densses ét zâ krek don She dances at the crack dawn Ela dança ao amanhecer
7 end kuêkli kûks rêz fud And quickly cooks his food E rapidamente cozinha seus alimentos
8 xi kent bi leit kent t’eik t’u long She can’t be late, can’t take too long Ela não pode se atrasar, não pode demorar muito
9 zâ kêds mâst guét t’u skûl The kids must get to school As crianças devem ir para a escola
10 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
11 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
12 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
13 a slêiv t’u zâ rêzam óv A slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
14 a rêzam óvv a rêzam óvv A rhythm of love, a rhythm of love Do ritmo do amor, do ritmo do amor
15 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
16 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
17 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
18 a slêiv t’u zâ rêzam óv A slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
19 a rêzam óvv a rêzam óvv A rhythm of love, a rhythm of love Do ritmo do amor, do ritmo do amor
20 xi densses fór zâ men étrk She dances for the man at work Ela dança para o homem no trabalho
21 ru uârks râr ól zâ t’aim Who works her all the time Para quem ela trabalha o tempo todo
22 xi ken bi rud end xi sés She can be rude and she says Ela pode ser rude e dizer assim
23 r ai mâst bi roum t’ânáit “Sir, I must be home tonight” “Senhor, eu devo estar em casa esta noite”
24 xi densses t’u zâ kêtchen stôuv She dances to the kitchen stove Ela dança para o fogão da cozinha
25 dênâr êz sârvd bai nain Dinner is served by nine O jantar é servido pelas nove
26 xi séts rêz fud en áuâr leit She sets his food an hour late Ele diz que sua comida está uma hora atrasada
27 xi mâst bi aut óvr maind She must be out of her mind Ela deve estar fora de controle
28 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
29 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
30 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
31 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
32 zâ rêzam óvv zâ rêzam óvv The rhythm of love, the rhythm of love Do ritmo do amor, do ritmo do amor
33 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
34 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
35 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
36 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
37 zâ rêzam óvv zâ rêzam óvv The rhythm of love, the rhythm of love Do ritmo do amor, do ritmo do amor
38 xi uârks sou rard djâst t’u mêikr uêi She works so hard, just to make her way Ela trabalha arduamente, só para fazer o caminho dela
39 r a men ru djâst dont apríxiêit For a man who just don’t appreciate Para um homem que apenas não aprecia
40 end zou rí t’eiks rârv ên vein And though he takes her love in vain E apesar dele ter o amor dela em vão
41 st’êl xi kûd nat stap kûdent brêik rêz tcheins Still she could not stop, couldn’t break his chains Ainda ela não pararia, não poderia quebrar sua corrente
42 xi denst zâ nait She danced the night Ela dançou a noite
43 zét zêi fél aut That they fell out Que eles brigaram
44 xi suórd dens nou mór She swore she’d dance no more Ela jurou que ela não dançaria mais
45 t zên xi dêd xi dêd nat kuêt But then she did, she did not quit Mas ela dançou, ela não parou
46 end xi ren aut zâ dór And she ran out the door E ela saiu correndo pela porta
47 xi denst sru zâ nait She danced through the night Ela dançou durante a noite
48 ên fíâr óvr laif In fear of her life Com medo de sua vida
49 xi denst t’u a bít óvr oun She danced to a beat of her own Ela dançou uma batida própria dela
50 xi let aut a krai end She let out a cry and Ela deixou cair uma lágrima e
51 sualôudr praid Swallowed her pride Engoliu seu orgulho
52 xi niú xi uóz níred She knew she was needed Ela sabia que era necessário
53 k roum roum Back home, home Voltar para casa, casa
54 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
55 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
56 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
57 a slêiv t’u zâ rêzam óv A slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
58 zâ rêzam óvv The rhythm of love Do ritmo do amor
59 zâ rêzam óvv The rhythm of love Do ritmo do amor
60 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
61 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
62 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
63 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
64 zâ rêzam óvv The rhythm of love Do ritmo do amor
65 zâ rêzam óvv The rhythm of love Do ritmo do amor
66 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
67 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
68 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
69 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
70 zâ rêzam óvv The rhythm of love Do ritmo do amor
71 zâ rêzam óvv The rhythm of love Do ritmo do amor
72 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
73 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
74 a slêiv t’u zâ rêzam A slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
75 a slêiv t’u zâ rêzam óv A slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
76 zâ rêzam óvv The rhythm of love Do ritmo do amor
77 zâ rêzam óvv The rhythm of love Do ritmo do amor
78 xis a slêiv t’u zâ rêzam She’s a slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
79 xis a slêiv t’u zâ rêzam óv She’s a slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
80 a slêiv t’u zâ rêzam A slave to the rhythm Ela é uma escrava do ritmo
81 a slêiv t’u zâ rêzam óv A slave to the rhythm of Ela é uma escrava do ritmo do
82 zâ rêzam óvv The rhythm of love Do ritmo do amor
83 zâ rêzam óvv The rhythm of love Do ritmo do amor

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.