| 1 |
ênssekiâr |
Insecure |
Insegura |
| 2 |
ên râr skên |
In her skin |
Em sua pele |
| 3 |
laik a pâpet a gârl on a streng |
Like a puppet, a girl on a string |
Como um fantoche, uma garota em uma corda |
| 4 |
brouk âuêi |
Broke away |
Se quebrou |
| 5 |
lârnt t’u flai |
Learnt to fly |
Aprendeu a voar |
| 6 |
êf iú uant râr bék gára let râr xain |
If you want her back gotta let her shine |
Se você quer ela de volta tem que deixá-la brilhar |
| 7 |
sou êt lûks laik zâ djôuks on iú |
So it looks like the joke’s on you |
Portanto, parece que a piada é você |
| 8 |
kóz zâ gârl zét iú sót iú niú |
‘Cause the girl that you thought you knew |
Porque a garota que você achava que conhecia |
| 9 |
xis sou gon |
She’s so gone |
Ela se foi |
| 10 |
zéts sou ôuvâr nau |
That’s so over now |
Esta acabado agora |
| 11 |
xis sou gon |
She’s so gone |
Ela se foi |
| 12 |
iú uont faind râr âraund |
You won’t find her around |
Você não conseguir encontrar-la |
| 13 |
iú ken lûk bât iú uont si |
You can look but you won’t see |
Você pode olhar, mas você não vai ver |
| 14 |
zâ gârl ai iúzd t’u bi |
The girl I used to be |
A garota que eu costumava ser |
| 15 |
kóz xis |
‘Cause she’s |
Por que ela |
| 16 |
xis sou gon |
She’s so gone |
Ela se foi |
| 17 |
ríâr ai em |
Here I am |
Aqui estou eu |
| 18 |
zês êz mi |
This is me |
Essa sou eu |
| 19 |
end aim strongâr zen iú évâr sót aid bi |
And I’m stronger than you ever thought I’d be |
E estou mais forte do que você jamais imaginou |
| 20 |
ar iú xókt? |
Are you shocked? |
Você está chocado? |
| 21 |
ar iú méd? |
Are you mad? |
Você está louco? |
| 22 |
zét iôr mêssên aut on ru ai ríli em |
That you’re missing out on who I really am |
Que você está perdendo quem eu realmente sou |
| 23 |
nau êt lûks laik zâ djôuks on iú |
Now it looks like the joke’s on you |
Agora parece que a piada é você |
| 24 |
kóz zâ gârl zét iú sót iú niú |
‘Cause the girl that you thought you knew |
Porque a garota que você achava que conhecia |
| 25 |
xis sou gon |
She’s so gone |
Ela se foi |
| 26 |
zéts sou ôuvâr nau |
That’s so over now |
Esta acabado agora |
| 27 |
xis sou gon |
She’s so gone |
Ela se foi |
| 28 |
iú uont faind râr âraund |
You won’t find her around |
Você não conseguir encontrar-la |
| 29 |
iú ken lûk bât iú uont si |
You can look but you won’t see |
Você pode olhar, mas você não vai ver |
| 30 |
zâ gârl ai iúzd t’u bi |
The girl I used to be |
A garota que eu costumava ser |
| 31 |
kóz xis |
‘Cause she’s |
Por que ela |
| 32 |
xis sou gon âuêi |
She’s so gone away |
Ela se foi |
| 33 |
laik rêstorí |
Like history |
Como uma historia |
| 34 |
xis sou gon |
She’s so gone |
Ela se foi |
| 35 |
beibi zês êz mi ié |
Baby, this is me, yeah |
Querido, esta sou eu, Sim |
| 36 |
xis sou gon |
She’s so gone |
Ela se foi |
| 37 |
zéts sou ôuvâr nau |
That’s so over now |
Esta acabado agora |
| 38 |
xis sou gon |
She’s so gone |
Ela se foi |
| 39 |
iú uont faind râr âraund |
You won’t find her around |
Você não conseguir encontrar-la |
| 40 |
iú ken lûk bât iú uont si |
You can look but you won’t see |
Você pode olhar, mas você não vai ver |
| 41 |
zâ gârl ai iúzd t’u bi |
The girl I used to be |
A garota que eu costumava ser |
| 42 |
kóz xis |
‘Cause she’s |
Por que ela |
| 43 |
xis sou gon |
She’s so gone |
Ela se foi |
| 44 |
(zéts sou ôuvâr nau) |
(That’s so over now) |
(Esta acabado agora) |
| 45 |
xis sou gon |
She’s so gone |
Ela se foi |
| 46 |
(iú uont faind râr âraund) |
(You won’t find her around) |
(Você não conseguira encontrara por aí) |
| 47 |
iú ken lûk bât iú uont si |
You can look but you won’t see |
Você pode olhar, mas você não vai ver |
| 48 |
zâ gârl ai iúzd t’u bi |
The girl I used to be |
A garota que eu costumava ser |
| 49 |
kóz xis |
‘Cause she’s |
Por que ela |
| 50 |
xis sou gon |
She’s so gone |
Ela se foi |
| 51 |
sou âloun |
So alone |
Tão solitá ria |
| 52 |
xis sou gon |
She’s so gone |
Ela se foi |
| 53 |
gon gon gon |
Gone, gone, gone |
Foi, foi, foi |
Facebook Comments