| 1 |
ôu ôu ôu |
Ooh Ooh Ooh |
Ooh… Ooh… Ooh |
| 2 |
ôu-ôu-ôu |
Ooh-ooh-ooh |
Ooh-ooh-ooh |
| 3 |
ôu ôu ôu |
Ooh Ooh Ooh |
Ooh… Ooh… Ooh |
| 4 |
ôu-ôu-ôu |
Ooh-ooh-ooh |
Ooh-ooh-ooh |
| 5 |
dêd ai uêik iú uâr iú slípên uâr iú st’êl ên zâ béd |
Did I wake you? Were you sleeping? Were you still in the bed? |
Eu te acordei? Você estava dormindo? Você ainda estava na cama? |
| 6 |
ór êz a nait mér kípên iú âp ênstéd? |
Or is a nightmare keeping you up instead? |
Ou será que um pesadelo está tirando o seu sono? |
| 7 |
ôu beibi ar iú fílên guêlti fór uat iú dêd? |
Oh baby, are you feeling guilty for what you did? |
Oh baby, você está se sentindo culpado pelo que fez? |
| 8 |
êf iú sênk iôr rârt’ên iú eint sin násên iét |
If you think you’re hurting you ain’t seen nothing yet |
Se você acha que está se machucando, você não viu nada ainda |
| 9 |
uóz êt ríli uôrs êt |
Was it really worth it? |
Valeu mesmo a pena? |
| 10 |
uóz xi évrisêng |
Was she everything |
Ela era tudo o que você |
| 11 |
zét iú uâr lûkên fór |
That you were looking for? |
Estava procurando? |
| 12 |
fíâl laik a men |
Feel like a man |
Seja como um homem |
| 13 |
ai roup iú nou zét |
I hope you know that |
Eu espero que você saiba que |
| 14 |
iú kent kam bék |
You can’t come back |
Você não pode voltar |
| 15 |
kóz ól uí réd |
‘Cause all we had |
Porque tudo o que nós tinhamos |
| 16 |
êz brouken laik xérârd glés |
Is broken like shattered glass |
Está destruído como um copo quebrado |
| 17 |
iôr gona si mi ên iór dríms t’ânáit |
You’re gonna see me in your dreams tonight |
Você irá me ver nos seus sonhos esta noite |
| 18 |
mai feis êz gona rónt iú ól zâ t’aim |
My face is gonna haunt you all the time |
Meu rosto irá te assustar o tempo inteiro |
| 19 |
ai prómês zét iú gon uant mi bék |
I promise that you gon’ want me back |
Eu prometo que você irá me querer de volta |
| 20 |
uen iór uârld fóls âpart laik xérârd glés |
When your world falls apart like shattered glass |
Quando sua vida se despedaçar como um copo quebrado |
| 21 |
glés glés glés |
Glass, glass, glass |
Copo, copo, copo, copo |
| 22 |
ar iú révên trâbâl fôukâssên sruaut zâ dei? |
Are you having trouble focusing throughout the day? |
Você está tendo problemas para se concentrar todos os dias? |
| 23 |
dju iú faind iórsself st’êl kólen mai neim |
Do you find yourself still calling my name? |
Você se encontra chamando pelo meu nome? |
| 24 |
dju iú uêsh iú kûd riuaind t’aim end t’eik êt bék |
Do you wish you could rewind time and take it back? |
Você deseja que pudesse voltar no tempo e ter tudo de volta? |
| 25 |
ai bét iú riâlaizd zét xi eint ráf zâ uôman ai em |
I bet you realized that she ain’t half the woman I am |
Eu aposto que você percebeu que ela não é metade da mulher que eu sou |
| 26 |
uóz êt ríli uôrs êt? |
Was it really worth it? |
Valeu mesmo a pena? |
| 27 |
uóz xi évrisêng |
Was she everything |
Ela era tudo o que você |
| 28 |
zét iú uâr lûkên fór |
That you were looking for? |
Estava procurando? |
| 29 |
fíâl laik a men |
Feel like a man |
Seja como um homem |
| 30 |
ai roup iú nou zét |
I hope you know that |
Eu espero que você saiba que |
| 31 |
iú kent kam bék |
You can’t come back |
Você não pode voltar |
| 32 |
kóz ól uí réd |
‘Cause all we had |
Porque tudo o que nós tinhamos |
| 33 |
êz brouken laik xérârd glés |
Is broken like shattered glass |
Está destruído como um copo quebrado |
| 34 |
iôr gona si mi ên iór dríms t’ânáit |
You’re gonna see me in your dreams tonight |
Você irá me ver nos seus sonhos esta noite |
| 35 |
mai feis êz gona rónt iú ól zâ t’aim |
My face is gonna haunt you all the time |
Meu rosto irá te assustar o tempo inteiro |
| 36 |
ai prómês zét iú gon uant mi bék |
I promise that you gon’ want me back |
Eu prometo que você irá me querer de volta |
| 37 |
uen iór uârld fóls âpart laik xérârd glés |
When your world falls apart like shattered glass |
Quando sua vida se despedaçar como um copo quebrado |
| 38 |
glés glés glés glés glés glés glés |
Glass, glass, glass, glass, glass, glass, glass |
Copo, copo, copo, copo, copo, copo, copo |
| 39 |
ôu ôu ôu |
Ooh Ooh Ooh |
Ooh… Ooh… Ooh |
| 40 |
ôu-ôu-ôu |
Ooh-ooh-ooh |
Ooh-ooh-ooh |
| 41 |
ôu ôu ôu |
Ooh Ooh Ooh |
Ooh… Ooh… Ooh |
| 42 |
ôu-ôu-ôu |
Ooh-ooh-ooh |
Ooh-ooh-ooh |
Facebook Comments