N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai níd ânâzâr stóri |
I need another story |
Eu preciso de outra história |
2 |
samsên t’u guét óff mai tchést |
Something to get off my chest |
Algo para tirar do meu peito |
3 |
mai laif guéts kaind óv bóren |
My life gets kind of boring |
Minha vida fica meio chata |
4 |
níd samsên zét ai ken kanfés |
Need something that I can confess |
Preciso de algo que eu possa confessar |
5 |
t’êl ól mai slivs ar stêind réd |
Till all my sleeves are stained red |
Até todas as minhas mangas estão manchadas de vermelho |
6 |
from ól zâ trus zét aiv séd |
From all the truth that I’ve said |
De toda a verdade que eu disse |
7 |
ai kam bai êt ónâstli ai suér |
I come by it honestly I swear |
Venho por ele honestamente eu juro |
8 |
sót iú só mi uênk, nou |
Thought you saw me wink, no |
Pensei que você me viu piscar, não |
9 |
aiv bên on zâ brênk |
I’ve been on the brink |
eu estive à beira |
10 |
sou |
So |
assim |
11 |
t’él mi uát iú uant t’u ríâr |
Tell me what you want to hear |
Diga-me o que você quer ouvir |
12 |
samsên zérâl laik zôuz íarz |
Something that’ll like those ears |
Algo que são como essas orelhas |
13 |
sêk óv ól zâ ênssênssíâr |
Sick of all the insincere |
Doentes de todo o insinceridade |
14 |
sou aim gona guêv ól mai síkrâts âuêi |
So I’m gonna give all my secrets away |
Então eu vou te dar todos os meus segredos |
15 |
zês t’aim |
This time |
Desta vez |
16 |
dont níd ânâzâr pârfekt lain |
Don’t need another perfect line |
Não precisamos de outra linha perfeita |
17 |
dont kér êf krêt’êks névâr djâmp ên lain |
Don’t care if critics never jump in line |
Não importa se os críticos nunca saltam em linha |
18 |
aim gona guêv ól mai síkrâts âuêi |
I’m gonna give all my secrets away |
Eu vou te dar todos os meus segredos longe |
19 |
mai gád, âmêizen rau uí gát zês far |
My God, amazing how we got this far |
Meu Deus, incrível como chegamos até aqui |
20 |
êts laik uêâr tchêissên ól zôuz stárz |
It’s like we’re chasing all those stars |
É como se estivéssemos perseguindo todas aquelas estrelas |
21 |
rûz draivên xaini bêg blék kars |
Who’s driving shiny big black cars |
Quem está dirigindo carros pretos brilhantes grandes |
22 |
end évridei ai si zâ niuz |
And everyday I see the news |
E todos os dias eu vejo as notícias |
23 |
ól zâ próblâms zét uí kûd sólv |
All the problems that we could solve |
Todos os problemas que poderíamos resolver |
24 |
end uen a sêtiuêixan ráizes |
And when a situation rises |
E, quando a situação se eleva |
25 |
djâst ráit êt ênt’u en álbam |
Just write it into an album |
Basta escrevê-la em um álbum |
26 |
sêrên strêit, t’u lôu |
Sitting straight, too low |
Sentado em linha reta, muito baixo |
27 |
end ai dont ríli laik mai flôu, ou, sou |
And I don’t really like my flow, oh, so |
E eu realmente não gosto do meu fluxo, oh, tão |
28 |
end t’él mi, t’él mi, t’él mi |
And tell me, tell me, tell me |
E diga-me, diga-me, diga-me |
29 |
t’él mi uát iú uant t’u ríâr |
Tell me what you want to hear |
Diga-me o que você quer ouvir |
30 |
samsên zérâl laik zôuz íarz |
Something that’ll like those ears |
Algo que são como essas orelhas |
31 |
sêk óv ól zâ ênssênssíâr |
Sick of all the insincere |
Doentes de todo o insinceridade |
32 |
sou aim gona guêv ól mai síkrâts âuêi |
So I’m gonna give all my secrets away |
Então eu vou te dar todos os meus segredos |
33 |
zês t’aim |
This time |
Desta vez |
34 |
dont níd ânâzâr pârfekt lain |
Don’t need another perfect line |
Não precisamos de outra linha perfeita |
35 |
dont kér êf krêt’êks névâr djâmp ên lain |
Don’t care if critics never jump in line |
Não importa se os críticos nunca saltem em linha |
36 |
aim gona guêv ól mai síkrâts âuêi |
I’m gonna give all my secrets away |
Eu vou te dar todos os meus segredos |
37 |
aim gona guêv ól mai síkrâts âuêi |
I’m gonna give all my secrets away |
Eu vou te dar todos os meus segredos longe |
38 |
aim gona guêv ól mai síkrâts âuêi |
I’m gonna give all my secrets away |
Eu vou te dar todos os meus segredos longe |
Facebook Comments