1 |
uen iú rold mi ên zâ strít |
When you hold me in the street |
Quando você me abraça na rua |
2 |
end iú kês mi on zâ dêns flór |
And you kiss me on the dancefloor |
E me beija na pista de dança |
3 |
ai uêsh zét êt kûd bi laik zét |
I wish that it could be like that |
Eu gostaria que pudesse ser assim |
4 |
uai kent êt bi laik zét |
Why can’t it be like that |
Por que não pode ser assim? |
5 |
kóz aim iórz |
‘Cause I’m yours |
Já que sou sua |
6 |
uí kíp bêrraind klôusd dórz |
We keep behind closed doors |
Nós ficamos atrás de portas fechadas |
7 |
évri t’aim ai si iú ai dai a lêrâl mór |
Every time I see you I die a little more |
Todas as vezes que te vejo, morro um pouco mais |
8 |
st’ôulên mouments zét uí st’íl éz |
Stolen moments that we steal as |
Momentos roubados, que roubamos de volta |
9 |
zâ kârt’ân fóls |
The curtain falls |
Assim que as cortinas caem |
10 |
êt’âl névâr bi ênaf |
It’ll never be enough |
Nunca será o bastante |
11 |
êts óbviâs iôr ment fór mi |
It’s obvious you’re meant for me |
É óbvio que você foi feito para mim |
12 |
évri pís óv iú êt djâst fêts pârfektli |
Every piece of you it just fits perfectly |
Cada pedaço de você se encaixa perfeitamente em mim |
13 |
évri sékand évri sót |
Every second, every thought |
Cada segundo, cada pensamento |
14 |
aim ên sou díp |
I’m in so deep |
Estou entregue profundamente |
15 |
bât áiâl névâr xou êt on mai feis |
But I’ll never show it on my face |
Mas nunca demonstrarei |
16 |
bât uí nou zês uí gát a lóv zét êz |
But we know this, we got a love that is |
Mas nós sabemos disto, temos um amor que é |
17 |
roumlés |
Homeless |
Sem teto |
18 |
uai kent iú rold mi ên zâ strít |
Why can’t you hold me in the street |
Por que você não pode me abraçar na rua |
19 |
uai kent ai kês iú on zâ dêns flór |
Why can’t I kiss you on the dancefloor |
Por que não posso te beijar na pista de dança |
20 |
ai uêsh zét êt kûd bi laik zét |
I wish that it could be like that |
Eu gostaria que pudesse ser assim |
21 |
uai kent uí bi laik zét |
Why can’t we be like that |
Por que não podemos ser assim? |
22 |
kóz aim iórz |
‘Cause I’m yours |
Já que sou sua |
23 |
uen iôr uês rêm dju iú kól |
When you’re with him do you call |
Quando você está com ele, você o chama |
24 |
rêz neim |
His name |
Pelo nome |
25 |
laik iú dju uen iôr uês mi |
Like you do when you’re with me |
Como você faz quando está comigo |
26 |
dâz êt fíâl zâ seim |
Does it feel the same |
O sentimento é o mesmo? |
27 |
ûd iú lív êf ai uóz rédi t’u |
Would you leave if I was ready to |
Você o largaria se eu estivesse pronto |
28 |
sérâl daun |
Settle down |
Para me comprometer? |
29 |
ór ûd iú plei êt seif end stêi |
Or would you play it safe and stay |
Ou você hesitaria e ficaria com ele |
30 |
gârl iú nou zês |
Girl you know this |
Garota, você sabe de uma coisa |
31 |
uí gát a lóv zét êz rouplâs |
We got a love that is hopeless |
Temos um amor sem esperança |
32 |
uai kent iú rold mi ên zâ strít |
Why can’t you hold me in the street |
Por que você não pode me abraçar na rua |
33 |
uai kent ai kês iú on zâ dêns flór |
Why can’t I kiss you on the dancefloor |
Por que não posso te beijar na pista de dança |
34 |
ai uêsh zét êt kûd bi laik zét |
I wish that it could be like that |
Eu gostaria que pudesse ser assim |
35 |
uai kent uí bi laik zét |
Why can’t we be like that |
Por que não podemos ser assim? |
36 |
kóz aim iórz |
‘Cause I’m yours |
Já que sou sua |
37 |
end nôubári nous |
And nobody knows |
E ninguém sabe |
38 |
aim ên lóv uês sam uans beibi |
I’m in love with someone’s baby |
Estou apaixonado pelo amor de alguém |
39 |
ai dont uana raid âs âuêi |
I don’t wanna hide us away |
Eu não quero nos esconder |
40 |
t’él zâ uârld âbaut zâ lóv uí mêiken |
Tell the world about the love we making |
Contar para o mundo sobre este amor que fazemos |
41 |
aim lêven fór zét dei samdêi |
I’m living for that day, someday |
Eu vivo por este dia, que chegará um dia |
42 |
ken ai rold iú ên zâ strít |
Can I hold you in the street |
Posso te abraçar na rua? |
43 |
uai kent ai kês iú on zâ dêns flór |
Why can’t I kiss you on the dancefloor |
Por que não posso te beijar na pista de dança |
44 |
ai uêsh zét êt kûd bi laik zét |
I wish that it could be like that |
Eu gostaria que pudesse ser assim |
45 |
uai kent uí bi laik zét |
Why can’t we be like that |
Por que não podemos ser assim? |
46 |
kóz aim iórz aim iórz |
‘Cause I’m yours, I’m yours |
Já que sou sua, sou sua |
47 |
uai kent iú rold mi ên zâ strít |
Why can’t you hold me in the street |
Por que você não pode me abraçar na rua |
48 |
uai kent ai kês iú on zâ dêns flór |
Why can’t I kiss you on the dancefloor |
Por que não posso te beijar na pista de dança |
49 |
ai uêsh zét êt kûd bi laik zét |
I wish that it could be like that |
Eu gostaria que pudesse ser assim |
50 |
uai kent uí bi laik zét |
Why can’t we be like that |
Por que não podemos ser assim? |
51 |
kóz aim iórz kóz aim iórz |
‘Cause I’m yours, ‘Cause I’m yours |
Já que sou sua, sou sua |
52 |
uai kent ai sei zét aim ên lóv |
Why can’t I say that I’m in love |
Por que não posso dizer que estou apaixonada? |
53 |
ai uana xaut êt from zâ rúf t’óps |
I wanna shout it from the rooftops |
Quero gritar dos telhados |
54 |
ai uêsh zét êt kûd bi laik zét |
I wish that it could be like that |
Eu gostaria que pudesse ser assim |
55 |
uai kent uí bi laik zét |
Why can’t we be like that |
Por que não podemos ser assim? |
56 |
kóz aim iórz |
‘Cause I’m yours |
Já que sou sua |
57 |
uai kent uí bi laik zét |
Why can’t we be like that |
Por que não podemos ser assim? |
58 |
uêsh uí kûd bi laik zét |
Wish we could be like that |
Gostaria que pudéssemos ser assim |
Facebook Comments