| 1 |
rêizârs édj |
Razors edge |
fio da navalha |
| 2 |
áut lains zâ déd |
Outlines the dead |
Descreve os mortos |
| 3 |
enssêjans ên mai réd |
Incisions in my head |
Incisões na minha cabeça |
| 4 |
ant’êssipeixan zâ stêmiâlêixam |
Anticipation, the stimulation |
Antecipação, a estimulação |
| 5 |
t’u kêl zâ êgzêlêrêixan |
To kill the exhilaration |
Para matar a alegria |
| 6 |
klouz iór aiz |
Close your eyes |
Feche os olhos |
| 7 |
lûk díp ên iór sôl |
Look deep in your soul |
Olhe no fundo de sua alma |
| 8 |
stép aut said iórsself a |
Step outside yourself a |
Passo fora de si mesmo um |
| 9 |
end let iór maind gou |
And let your mind go |
E deixe sua mente ir |
| 10 |
frôuzên aiz stér díp ên iór maind és iú dai |
Frozen eyes stare deep in your mind as you die |
Olhos congelados olhar profundo em sua mente como você morrer |
| 11 |
klouz iór aiz |
Close your eyes |
Feche os olhos |
| 12 |
end fârguét iór neim |
And forget your name |
E esqueça o seu nome |
| 13 |
stép aut said iórsself |
Step outside yourself |
Passo fora de si mesmo |
| 14 |
end let iór sóts drein |
And let your thoughts drain |
E deixe seus pensamentos drenar |
| 15 |
és iú gou ênssêin gou ênssêin |
As you go insane, go insane |
Como você enlouquecer, enlouquecer |
| 16 |
ênêit síd |
Innate seed |
semente inata |
| 17 |
t’u uátch iú blíd |
To watch you bleed |
Para ver você sangrar |
| 18 |
a deménden fêzêkâl níd |
A demanding physical need |
A necessidade física exigente |
| 19 |
déssâkrêitêd êvêssârêitêd |
Desecrated eviscerated |
profanado eviscerada |
| 20 |
t’aim pârpétchuêited |
Time perpetuated |
tempo perpetuada |
| 21 |
klouz iór aiz |
Close your eyes |
Feche os olhos |
| 22 |
lûk díp ên iór sôl |
Look deep in your soul |
Olhe no fundo de sua alma |
| 23 |
stép aut said iórsself |
Step outside yourself |
Passo fora de si mesmo |
| 24 |
end let iór maind gou |
And let your mind go |
E deixe sua mente ir |
| 25 |
frôuzên aiz stér díp ên iór maind és iú dai |
Frozen eyes stare deep in your mind as you die |
Olhos congelados olhar profundo em sua mente como você morrer |
| 26 |
klouz iór aiz |
Close your eyes |
Feche os olhos |
| 27 |
end fârguét iór neim |
And forget your name |
E esqueça o seu nome |
| 28 |
stép aut said iórsself |
Step outside yourself |
Passo fora de si mesmo |
| 29 |
end let iór sóts drein |
And let your thoughts drain |
E deixe seus pensamentos drenar |
| 30 |
és iú gou ênssêin gou ênssêin |
As you go insane, go insane |
Como você enlouquecer, enlouquecer |
| 31 |
ênârt flésh |
Inert flesh |
carne inerte |
| 32 |
a blâdi t’um |
A bloody tomb |
A tumba sangrenta |
| 33 |
a dékârêitêd splét’âr bráit’ans zâ rûm |
A decorated splatter brightens the room |
A splatter decorado ilumina o quarto |
| 34 |
en ékssâkiúxan a sêidêst rêtchuâl |
An execution a sadist ritual |
Uma execução de um ritual sadist |
| 35 |
méd ênrârvâl óv maind rêzêdiuâls |
Mad intervals of mind residuals |
Mad intervalos de resíduos mentais |
| 36 |
klouz iór aiz |
Close your eyes |
Feche os olhos |
| 37 |
lûk díp ên iór sôl |
Look deep in your soul |
Olhe no fundo de sua alma |
| 38 |
stép aut said iórsself |
Step outside yourself |
Passo fora de si mesmo |
| 39 |
end let iór maind gou |
And let your mind go |
E deixe sua mente ir |
| 40 |
frôuzên aiz stér díp ên iór maind és iú dai |
Frozen eyes stare deep in your mind as you die |
Olhos congelados olhar profundo em sua mente como você morrer |
| 41 |
klouz iór aiz |
Close your eyes |
Feche os olhos |
| 42 |
end fârguét iór neim |
And forget your name |
E esqueça o seu nome |
| 43 |
stép aut said iórsself |
Step outside yourself |
Passo fora de si mesmo |
| 44 |
end let iór sóts drein |
And let your thoughts drain |
E deixe seus pensamentos drenar |
| 45 |
és iú gou ênssêin gou ênssêin |
As you go insane, go insane |
Como você enlouquecer, enlouquecer |
Facebook Comments