| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai dont spík djârman, bât ai ken êf iú laik |
I don’t speak german, but I can if you like |
Eu não falo alemão, mas posso falar se você quiser |
| 2 |
ich schleiban austa be clair * |
Ich schleiban austa be clair |
Ich schleiban austa be clair |
| 3 |
es kumpent madre monstère * |
Es kumpent madre monstère |
Es kumpent madre monstere |
| 4 |
aus-be aus-can-be flaugen * |
Aus-be aus-can-be flaugen |
Aus-be aus-can-be flaugen |
| 5 |
begun be üske but-bair * |
Begun be üske but-bair |
Begun be uske but-bair |
| 6 |
ich schleiban austa be clair * |
Ich schleiban austa be clair |
Ich schleiban austa be clair |
| 7 |
es kumpent madre monstère * |
Es kumpent madre monstère |
Es kumpent madre monstere |
| 8 |
aus-be aus-can-be flaugen * |
Aus-be aus-can-be flaugen |
Aus-be aus-can-be flaugen |
| 9 |
fräulein uske-be clair * |
Fräulein uske-be clair |
fräulein uske-be clair |
| 10 |
ich schleiban austa be clair * |
Ich schleiban austa be clair |
Ich schleiban austa be clair |
| 11 |
es kumpent madre monstère * |
Es kumpent madre monstère |
Es kumpent madre monstere |
| 12 |
aus-be aus-can-be flaugen * |
Aus-be aus-can-be flaugen |
Aus-be aus-can-be flaugen |
| 13 |
begun be üske but-bair * |
Begun be üske but-bair |
Begun be uske but-bair |
| 14 |
ich schleiban austa be clair * |
Ich schleiban austa be clair |
Ich schleiban austa be clair |
| 15 |
es kumpent madre monstère * |
Es kumpent madre monstère |
Es kumpent madre monstere |
| 16 |
aus-be aus-can-be flaugen * |
Aus-be aus-can-be flaugen |
Aus-be aus-can-be flaugen |
| 17 |
fräulein uske-be clair * |
Fräulein uske-be clair |
fräulein uske-be clair |
| 18 |
ich schleiban austa be clair * |
Ich schleiban austa be clair |
Ich schleiban austa be clair |
| 19 |
es kumpent madre monstère * |
Es kumpent madre monstère |
Es kumpent madre monstere |
| 20 |
aus-be aus-can-be flaugen * |
Aus-be aus-can-be flaugen |
Aus-be aus-can-be flaugen |
| 21 |
begun be üske but-bair * |
Begun be üske but-bair |
Begun be uske but-bair |
| 22 |
ich schleiban austa be clair * |
Ich schleiban austa be clair |
Ich schleiban austa be clair |
| 23 |
es kumpent madre monstère * |
Es kumpent madre monstère |
Es kumpent madre monstere |
| 24 |
aus-be aus-can-be flaugen * |
Aus-be aus-can-be flaugen |
Aus-be aus-can-be flaugen |
| 25 |
fräulein uske-be clair * |
Fräulein uske-be clair |
fräulein uske-be clair |
| 26 |
al t’eik iú aut t’ânáit |
I’ll take you out tonight |
Eu vou sair com você essa noite |
| 27 |
sei uarévâr iú laik |
Say whatever you like |
Diga o que quiser |
| 28 |
scheiße-scheiße * |
Scheiße-scheiße |
Merda, merda |
| 29 |
bi main |
Be mine |
seja meu |
| 30 |
scheiße * |
Scheiße |
Merda |
| 31 |
bi main |
Be mine |
seja meu |
| 32 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 33 |
bi main |
Be mine |
seja meu |
| 34 |
pût on a xou t’ânáit |
Put on a show tonight |
Dê um verdadeiro show essa noite |
| 35 |
dju uarévâr iú laik |
Do whatever you like |
Faça o que quiser |
| 36 |
scheiße-scheiße * |
Scheiße-scheiße |
Merda, merda |
| 37 |
bi main |
Be mine |
seja meu |
| 38 |
scheiße * |
Scheiße |
Merda |
| 39 |
bi main |
Be mine |
seja meu |
| 40 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 41 |
bi main |
Be mine |
seja meu |
| 42 |
uen aim on a mêxan |
When I’m on a mission |
Quando eu tenho uma missão |
| 43 |
ai rêbiuk mai kandêxan |
I rebuke my condition |
Eu reprimo a minha condição |
| 44 |
êf iôr a strong fímêl |
If you’re a strong female |
Se você é uma mulher forte |
| 45 |
iú dont níd pârmêxan |
You don’t need permission |
Não precisa de permissão |
| 46 |
ai, ai uêsh ai gát t’u dens on a sêngâl préar |
I, I wish I got to dance on a single prayer |
Eu, eu queria ter que dançar uma única oração |
| 47 |
ai, ai uêsh ai kûd bi strong uês aut sambári zér |
I, I wish I could be strong without somebody there |
Eu, eu queria poder ser forte sem alguém me dando apoio |
| 48 |
ai, ai uêsh ai gát t’u dens on a sêngâl préar |
I, I wish I got to dance on a single prayer |
Eu, eu queria dançar uma única oração |
| 49 |
ai, ai uêsh ai kûd bi strong uês aut zâ |
I, I wish I could be strong without the |
Eu, eu queria ser forte sem |
| 50 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 51 |
uês aut zâ |
Without the |
Sem a |
| 52 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 53 |
uês aut zâ |
Without the |
Sem a |
| 54 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 55 |
uês aut zâ |
Without the |
Sem a |
| 56 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 57 |
(ai dont spík djârman bât ai uêsh ai kûd) |
(I don’t speak german but I wish I could) |
(Eu não falo alemão, mas eu queria saber falar) |
| 58 |
uês aut zâ |
Without the |
Sem a |
| 59 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 60 |
ich schleiban austa be clair * |
Ich schleiban austa be clair |
Ich schleiban austa be clair |
| 61 |
es kumpent madre monstere * |
Es kumpent madre monstere |
Es kumpent madre monstere |
| 62 |
aus-be aus-can-be flaugen * |
Aus-be aus-can-be flaugen |
Aus-be aus-can-be flaugen |
| 63 |
begun be uske but-bair * |
Begun be uske but-bair |
Begun be uske but-bair |
| 64 |
ich schleiban austa be clair * |
Ich schleiban austa be clair |
Ich schleiban austa be clair |
| 65 |
es kumpent madre monstere * |
Es kumpent madre monstere |
Es kumpent madre monstere |
| 66 |
aus-be aus-can-be flaugen * |
Aus-be aus-can-be flaugen |
Aus-be aus-can-be flaugen |
| 67 |
fräulein uske-be clair * |
Fräulein uske-be clair |
fräulein uske-be clair |
| 68 |
lóv êz âbdjékt’êfaid bai uát men sei êz rait |
Love is objectified by what men say is right |
O amor é limitado pelo que os homens dizem ser o certo |
| 69 |
scheiße-scheiße * |
Scheiße-scheiße |
Merda, merda |
| 70 |
bi main |
Be mine |
seja meu |
| 71 |
bûlshêt bi main (bûlshêt bi main) |
Bullshit be mine (bullshit be mine) |
Deveria ser meu (deveria ser meu) |
| 72 |
bland rai-rild fémênêst enlêst fam fór zês |
Blonde high-heeled feminist enlisting femmes for this |
Mas feministas de salto alto ensinam uma lição longe dessa |
| 73 |
êksprés iór uôman-kaind |
Express your woman-kind |
Expressem sua feminilidade |
| 74 |
fait fór iór rait (fait fór iór rait) |
Fight for your right (fight for your right) |
Lutem pelos seus direitos (lutem pelos seus direitos) |
| 75 |
uen aim on a mêxan |
When I’m on a mission |
Quando eu tenho uma missão |
| 76 |
ai rêbiuk mai kandêxan |
I rebuke my condition |
Eu reprimo a minha condição |
| 77 |
êf iôr a strong fímêl |
If you’re a strong female |
Se você é uma mulher forte |
| 78 |
iú dont níd pârmêxan |
You don’t need permission |
Não precisa de permissão |
| 79 |
ai, ai uêsh ai gát t’u dens on a sêngâl préar |
I, I wish I got to dance on a single prayer |
Eu, eu queria ter que dançar uma única oração |
| 80 |
ai, ai uêsh ai kûd bi strong uês aut sambári zér |
I, I wish I could be strong without somebody there |
Eu, eu queria poder ser forte sem alguém me dando apoio |
| 81 |
ai, ai uêsh ai gát t’u dens on a sêngâl préar |
I, I wish I got to dance on a single prayer |
Eu, eu queria dançar uma única oração |
| 82 |
ai, ai uêsh ai kûd bi strong uês aut zâ |
I, I wish I could be strong without the |
Eu, eu queria ser forte sem uma merda, é |
| 83 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 84 |
uês aut zâ |
Without the |
Sem a |
| 85 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 86 |
uês aut zâ |
Without the |
Sem a |
| 87 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 88 |
uês aut zâ |
Without the |
Sem a |
| 89 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 90 |
(ai dont spík djârman bât ai uêsh ai kûd) |
(I don’t speak german but I wish I could) |
(Eu não falo alemão, mas eu queria saber falar) |
| 91 |
uês aut zâ |
Without the |
Sem a |
| 92 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 93 |
ai, ai, ai, ai, ai, ai |
I, I, I, I, I, I |
Eu, eu, eu, eu, eu, eu |
| 94 |
ai, ai, ai, ai, ai, ai spík djârman |
I, I, I, I, I, I speak german |
Eu, eu, eu, eu, eu, eu não falo alemão |
| 95 |
ai, ai, ai, ai, ai, ai, bât ai ken êf iú laik |
I, I, I, I, I, I, but I can if you like |
Eu, eu, eu, eu, eu, eu mas posso falar se você quiser |
| 96 |
ai, ai, ai, ai, ai, ai |
I, I, I, I, I, I |
Eu, eu, eu, eu, eu, eu |
| 97 |
ai, ai, ai, ai, ai, ai spík djârman |
I, I, I, I, I, I speak german |
Eu, eu, eu, eu, eu, eu não falo alemão |
| 98 |
ai, ai, ai, ai, ai, ai, bât ai ken êf iú laik |
I, I, I, I, I, I, but I can if you like |
Eu, eu, eu, eu, eu, eu mas posso falar se você quiser |
| 99 |
ai, ai uêsh ai gát t’u dens on a sêngâl préar |
I, I wish I got to dance on a single prayer |
Eu, eu queria ter que dançar uma única oração |
| 100 |
ai, ai uêsh ai kûd bi strong uês aut pârmêxan, ié |
I, I wish I could be strong without permission, yeah |
Eu, eu queria poder ser forte sem alguém me dando apoio |
| 101 |
ai, ai uêsh ai gát t’u dens on a sêngâl préar |
I, I wish I got to dance on a single prayer |
Eu, eu queria dançar uma única oração |
| 102 |
ai, ai uêsh ai kûd bi strong uês aut zâ |
I, I wish I could be strong without the |
Eu, eu queria ser forte sem uma |
| 103 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 104 |
uês aut zâ |
Without the |
Sem a |
| 105 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 106 |
uês aut zâ |
Without the |
Sem a |
| 107 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 108 |
uês aut zâ |
Without the |
Sem a |
| 109 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 110 |
(ai dont spík djârman bât ai uêsh ai kûd) |
(I don’t speak german but I wish I could) |
(Eu não falo alemão, mas eu queria saber falar) |
| 111 |
uês aut zâ |
Without the |
Sem a |
| 112 |
scheiße * |
Scheiße |
merda |
| 113 |
ich schleiban austa be clair * |
Ich schleiban austa be clair |
Ich schleiban austa be clair |
| 114 |
es kumpent madre monstere * |
Es kumpent madre monstere |
Es kumpent madre monstere |
| 115 |
aus-be aus-can-be flaugen * |
Aus-be aus-can-be flaugen |
Aus-be aus-can-be flaugen |
| 116 |
begun be uske but-bair * |
Begun be uske but-bair |
Begun be uske but-bair |
| 117 |
ich schleiban austa be clair * |
Ich schleiban austa be clair |
Ich schleiban austa be clair |
| 118 |
es kumpent madre monstere * |
Es kumpent madre monstere |
Es kumpent madre monstere |
| 119 |
aus-be aus-can-be flaugen * |
Aus-be aus-can-be flaugen |
Aus-be aus-can-be flaugen |
| 120 |
fräulein uske-be clair (uske-be clair) * |
Fräulein uske-be clair (uske-be clair) |
fräulein uske-be clair (uske-be clair) |
Facebook Comments