1 |
ai mét iú ên zâ dark |
I met you in the dark |
Eu te conheci no escuro |
2 |
iú lêt mi âp |
You lit me up |
Você me iluminou |
3 |
iú meid mi fíâl éz zou |
You made me feel as though |
Você me fez sentir como se |
4 |
ai uóz ênaf |
I was enough |
Eu fosse o suficiente |
5 |
uí denst zâ nait âuêi |
We danced the night away |
Nós dançamos a noite toda |
6 |
uí drenk t’u mâtch |
We drank too much |
Nós bebemos demais |
7 |
ai réld iór rér bék uen |
I held your hair back when |
Eu segurei seu cabelo quando |
8 |
iú uâr srôuên âp |
You were throwing up |
Você estava vomitando |
– |
|
|
|
9 |
zên iú smáiâld ôuvâr iór xôldâr |
Then you smiled over your shoulder |
Então você sorriu sobre seu ombro |
10 |
fór a mênêt, ai uóz stoun kôld sôubâr |
For a minute, I was stone cold sober |
Por um minuto, eu estou sóbrio como uma pedra fria |
11 |
ai pûld iú kloussâr t’u mai tchést |
I pulled you closer to my chest |
Eu te puxei para mais perto de meu peito |
12 |
end iú éskt mi t’u stêi ôuvâr |
And you asked me to stay over |
Então você me pediu, para ficar mais |
13 |
ai séd, ai ólrêdi t’old iá |
I said, I already told ya |
E eu disse, eu já te disse |
14 |
ai sênk zét iú xûd guét sam rést |
I think that you should get some rest |
Eu acho que você deve descansar um pouco |
– |
|
|
|
15 |
ai niu ai lóvd iú zên |
I knew I loved you then |
Eu já sabia que te amava |
16 |
bât iúd névâr nou |
But you’d never know |
Mas você jamais saberia |
17 |
kóz ai pleid êt kûl uen ai uóz skérd óv lérên gou |
Cause I played it cool when I was scared of letting go |
Porque eu fiquei na boa quando eu estava com medo de te deixar ir |
18 |
ai nou ai níred iú |
I know I needed you |
Eu sei que eu precisava de você |
19 |
bât ai névâr xôud |
But I never showed |
Mas eu nunca demonstrei |
20 |
bât ai uana stêi uês iú |
But I wanna stay with you |
Mas eu quero ficar com você |
21 |
ânt’êl uêâr grêi end old |
Until we’re grey and old |
Até que nós fiquemos grisalhos e velhos |
22 |
djâst sei iú uont let gou |
Just say you won’t let go |
Apenas diga que você não vai embora |
23 |
djâst sei iú uont let gou |
Just say you won’t let go |
Apenas diga que você não vai embora |
– |
|
|
|
24 |
ai uêik iú âp uês sam brék fest ên béd |
I wake you up with some breakfast in bed |
Eu vou te acordar com café da manhã na cama |
25 |
áiâl brêng iú kófi |
I’ll bring you coffee |
Vou trazer-lhe café |
26 |
uês a kês on iór réd |
With a kiss on your head |
Com um beijo na sua cabeça |
27 |
end áiâl t’eik zâ kêds t’u skûl |
And I’ll take the kids to school |
E eu vou levar as crianças para a escola |
28 |
uêiv zêm gûdbai |
Wave them goodbye |
Me despedirei deles |
29 |
end áiâl senk mai lâki stárz fór zét nait |
And I’ll thank my lucky stars for that night |
E eu vou agradecer a minha estrela da sorte por aquela noite |
– |
|
|
|
30 |
uen iú lûkt ôuvâr iór xôldâr |
When you looked over your shoulder |
Quando você olhou sobre o seu ombro |
31 |
fór a mênêt, ai fârguét zét aim ôldâr |
For a minute, I forget that I’m older |
Por um minuto, esqueci que sou mais velho |
32 |
ai uana dens uês iú rait nau, ôu |
I wanna dance with you right now, oh |
Eu quero dançar com você agora |
33 |
end iú lûk éz bíurêfâl éz évâr |
And you look as beautiful as ever |
E você estava linda como sempre |
34 |
end ai suér zét évridei iúâl guét bérâr |
And I swear that everyday you’ll get better |
E eu juro que todo dia você estará melhor |
35 |
iú mêik mi fíâl zês uêi sam rau |
You make me feel this way somehow |
De algum modo você me faz sentir assim |
– |
|
|
|
36 |
aim sou ên lóv uês iú |
I’m so in love with you |
Eu sou tão apaixonado por você |
37 |
end ai roup iú nou |
And I hope you know |
E eu espero que você saiba |
38 |
dárlên, iór lóv êz mór zen uârs êts uêit ên gôld |
Darling, your love is more than worth its weight in gold |
Querida, seu amor é mais do que vale em ouro |
39 |
uív kam sou far mai dêar |
We’ve come so far my dear |
Nós viemos tão longe, meu bem |
40 |
lûk rau uív grôun |
Look how we’ve grown |
Veja como crescemos |
41 |
end ai uana stêi uês iú |
And I wanna stay with you |
E eu quero ficar com você |
42 |
ânt’êl uêâr grêi end old |
Until we’re grey and old |
Até que fiquemos grisalhos e velhos |
43 |
djâst sei iú uont let gou |
Just say you won’t let go |
Apenas diga que você não vai embora |
44 |
djâst sei iú uont let gou |
Just say you won’t let go |
Apenas diga que você não vai embora |
– |
|
|
|
45 |
ai uana lêv uês iú |
I wanna live with you |
Eu quero viver com você |
46 |
íven uen uêâr gôusts |
Even when we’re ghosts |
Até quando nós virarmos fantasmas |
47 |
kóz iú uâr ól uêiz zér fór mi |
Cause you were always there for me |
Porque você sempre estava lá para mim |
48 |
uen ai níred iú moust |
When I needed you most |
Quando eu mais precisava de você |
– |
|
|
|
49 |
aim gona lóv iú t’êl |
I’m gonna love you till |
Eu vou te amar até |
50 |
mai lângs guêv aut |
My lungs give out |
Meus pulmões desistirem |
51 |
ai prómês t’êl dés uí part |
I promise till death we part |
Eu prometo até que a morte nos separe |
52 |
laik ên áuâr vaus |
Like in our vows |
Como em nossos votos |
53 |
sou ai rôut zês song fór iú |
So I wrote this song for you |
Então eu escrevi essa canção para você |
54 |
nau évribari nous |
Now everybody knows |
Agora todo mundo sabe |
55 |
kóz zét êz djâst iú end mi |
‘Cause that is just you and me |
Porque é só eu e você |
56 |
ânt’êl uêâr grêi end old |
Until we’re grey and old |
Até que fiquemos grisalhos e velhos |
57 |
djâst sei iú uont let gou |
Just say you won’t let go |
Apenas diga que você não vai embora |
58 |
djâst sei iú uont let gou |
Just say you won’t let go |
Apenas diga que você não vai embora |
– |
|
|
|
59 |
djâst sei iú uont let gou |
Just say you won’t let go |
Apenas diga que você não vai embora |
60 |
ôu, djâst sei iú uont let gou |
Oh, just say you won’t let go |
Oh, apenas diga que você não vai embora |
Facebook Comments