1 |
st’êks end stouns xérârd bôuns |
Sticks and stones, shattered bones |
Paus e pedras, ossos quebrados |
2 |
bât ên zâ end zêi ól uêis ríâl |
But in the end they always heal |
Mas no final eles sempre se curam |
3 |
t’eik a sêp mêik a djôuk t’u nâm zâ pêin |
Take a sip, make a joke to numb the pain |
Tomo um gole, faço uma piada para anestesiar a dor |
4 |
bât zês êz ríâl |
But this is real |
Mas isso é real |
5 |
évrit’aim ai lûk ên zâ mêrâr |
Everytime I look in the mirror |
Toda vez que eu olho no espelho |
6 |
ól iór uârds ai kíp on rírên |
All your words I keep on hearing |
Todas as suas palavras que eu continuo a ouvir |
7 |
ar t’érên mi âpart |
Are tearing me apart |
Estão acabando comigo |
8 |
ól zâ nêims sêkâr guêims |
All the names, sicker games |
Todos os nomes, os jogos mais doentes |
9 |
uát iú dêd bêrraind mai bék |
What you did behind my back |
O que você fez nas minhas costas |
10 |
mêmâris ékôuen |
Memories echoing |
Memórias ecoando |
11 |
mêiken sens nat plêiên bék |
Making sense not playing back |
Fazem sentido não se repetirem |
12 |
évrit’aim ai lûk ên zâ mêrâr |
Everytime I look in the mirror |
Toda vez que eu olho no espelho |
13 |
ól iór uârds ai kíp on rírên |
All your words I keep on hearing |
Todas as suas palavras que eu continuo a ouvir |
14 |
ai sênk iú mait’âv séd t’u mâtch |
I think you might’ve said too much |
Eu acho que você deve ter falado demais |
15 |
sóri êzent gûd inâf |
Sorry isn’t good enough |
“Desculpe” não é bom o suficiente |
16 |
ai sót zét iú ûd kól zês lóv lóv |
I thought that you would call this love, love |
Eu pensei que você chamaria isso de amor, amor |
17 |
nou iú kent t’eik êt bék |
No, you can’t take it back |
Não, você não pode trazê-lo de volta |
18 |
ai sênk iú mait’âv séd t’u mâtch |
I think you might’ve said too much |
Eu acho que você deve ter falado demais |
19 |
men iú ríli mést mi âp |
Man, you really messed me up |
Cara, você realmente destruiu |
20 |
ai sót zét iú ûd kól zês lóv lóv |
I thought that you would call this love, love |
Eu pensei que você chamaria isso de amor, amor |
21 |
nou iú kent t’eik êt bék |
No, you can’t take it back |
Não, você não pode trazê-lo de volta |
22 |
bât ai sênk iú mait rév séd t’u mâtch |
But I think you might have said too much |
Mas eu acho que você deve ter falado demais |
23 |
ai kent glû bék brouken gléssâz |
I can’t glue back broken glasses |
Eu não posso colar vidros quebrados |
24 |
bât ai ken fêks uát iú uâr sméxen |
But I can fix what you were smashing |
Mas eu posso consertar o que você estava quebrando |
25 |
dont apolodjaiz âguén |
Don’t apologize again |
Não se desculpe novamente |
26 |
ai uont mêik a frôuzên béd nou nou nou |
I won’t make a frozen bed, no, no, no |
Eu não vou fazer uma cama congelada, não, não, não |
27 |
st’êks end stouns xérârd bôuns |
Sticks and stones, shattered bones |
Paus e pedras, ossos quebrados |
28 |
bât ên zâ end zêi ól uêis ríâl |
But in the end they always heal |
Mas no final eles sempre se curam |
29 |
ól zâ laivs iú króst zâ lain |
All the lives, you crossed the line |
Todas as vidas, você cruzou a linha |
30 |
iú xôud mi rau iú ríli dju |
You showed me how you really do |
Você me mostrou o que realmente fazer |
31 |
évri t’aim ai lûk ên zâ mêrâr ai ken si mai fiútchâr klírâr |
Every time I look in the mirror, I can see my future clearer |
Toda vez que eu olho no espelho, consigo ver meu futuro mais claro |
32 |
ai sênk iú mait’âv séd t’u mâtch |
I think you might’ve said too much |
Eu acho que você deve ter falado demais |
33 |
sóri êzent gûd inâf |
Sorry isn’t good enough |
“Desculpe” não é bom o suficiente |
34 |
ai sót zét iú ûd kól zês lóv lóv |
I thought that you would call this love, love |
Eu pensei que você chamaria isso de amor, amor |
35 |
nou iú kent t’eik êt bék (iú kent t’eik êt t’eik êt bék) |
No, you can’t take it back (You can’t take it, take it back) |
Não, você não pode trazê-lo de volta (Você não pode trazê-lo de volta) |
36 |
ai sênk iú mait’âv séd t’u mâtch (u) |
I think you might’ve said too much (Uh) |
Eu acho que você deve ter falado demais (Uh) |
37 |
men iú ríli mést mi âp (mést mi âp beibi) |
Man, you really messed me up (Messed me up, baby) |
Cara, você realmente me destruiu (me destruiu, baby) |
38 |
ai sót zét iú ûd kól zês lóv lóv |
I thought that you would call this love, love |
Eu pensei que você chamaria isso de amor, amor |
39 |
nou iú kent t’eik êt bék |
No, you can’t take it back |
Não, você não pode trazê-lo de volta |
40 |
bât ai sênk iú mait rév séd t’u mâtch |
But I think you might have said too much |
Mas eu acho que você deve ter falado demais |
41 |
(uaid iú t’eik êt ól âuêi) |
(Why’d you take it all away) |
(Por que você jogou tudo fora? x2) |
42 |
ôu uai t’él mi uai |
Oh, why, tell me why |
Oh, por quê, me diga o por que |
43 |
pést zâ point óv nou rítchârn |
Past the point of no return |
Passou do ponto de retorno x2 |
44 |
uaid iú t’eik êt ól t’eik êt ól âuêi |
Why’d you take it all, take it all away |
Por que você jogou tudo tudo fora, tudo fora? |
45 |
pést zâ point óv nou rítchârn |
Past the point of no return |
Passou do ponto de retorno |
46 |
t’eik êt ól âuêi ôu |
Take it all away, oh |
Leve tudo embora, oh |
47 |
ai sênk iú mait’âv séd t’u mâtch (séd t’u mâtch) |
I think you might’ve said too much (Said too much) |
Eu acho que você deve ter falado demais (falou demais) |
48 |
sóri êzent gûd inâf (ôu) |
Sorry isn’t good enough (Oh) |
“Desculpe” não é bom o suficiente (Oh) |
49 |
ai sót zét iú ûd kól zês lóv lóv |
I thought that you would call this love, love |
Eu pensei que você chamaria isso de amor, amor |
50 |
nou iú kent t’eik êt bék (nou nou nou) |
No, you can’t take it back (No, no, no) |
Não, você não pode trazê-lo de volta (Não, não, não) |
51 |
ai sênk iú mait’âv séd t’u mâtch (iú séd t’u mâtch) |
I think you might’ve said too much (You said too much) |
Eu acho que você deve ter falado demais (Você disse muito) |
52 |
men iú ríli mést mi âp (u) |
Man, you really messed me up (Uh) |
Cara, você realmente me destruiu (Uh) |
53 |
ai sót zét iú ûd kól zês lóv lóv |
I thought that you would call this love, love |
Eu pensei que você chamaria isso de amor, amor |
54 |
nou iú kent t’eik êt bék (iú kent t’eik êt bék) |
No, you can’t take it back, (You can’t take it back) |
Não, você não pode trazê-lo de volta, (Você não pode trazê-lo de volta) |
55 |
bât ai sênk iú mait rév séd t’u mâtch |
But I think you might have said too much |
Mas eu acho que você deve ter falado demais |
Facebook Comments