1 |
al sêng êt uan lést t’aim fór iú |
I’ll sing it one last time for you |
Eu vou cantar uma última vez para você |
2 |
end uí ríli rév t’u gou |
And we really have to go |
E nós realmente temos que ir |
3 |
iúv bên zâ ounli sêng zéts rait |
You’ve been the only thing that’s right |
Você foi a única coisa que é certa |
4 |
ên ól aiv dan |
In all I’ve done |
Em tudo que eu fiz |
5 |
end ai ken bérli lûk ét iú |
And I can barely look at you |
E eu mal posso olhar para você |
6 |
bât évri sêngâl t’aim ai dju |
But every single time I do |
Mas cada vez que eu faço |
7 |
ai nou uêl mêik êt êniuér |
I know we’ll make it anywhere |
Eu sei que nós vamos fazer isso em qualquer lugar |
8 |
âuêi from ríâr |
Away from here |
Para longe daqui |
9 |
lait âp lait âp |
Light up, light up |
Iluminar, acender |
10 |
és êf iú rév a tchóis |
As if you have a choice |
Como se você tem uma escolha |
11 |
ívân êf iú kenat ríâr mai vóis |
Even if you cannot hear my voice |
Mesmo que você não pode ouvir a minha voz |
12 |
al bi rait bissaid t’u iú díâr |
I’ll be right beside to you, dear |
Eu estarei ao lado de você, querido |
13 |
láudâr láudâr |
Louder, louder |
Mais alto, mais alto |
14 |
end uêl rân fór áuâr laivs |
And we’ll run for our lives |
E nós correremos para nossas vidas |
15 |
ai ken rardli spík ai andârstend |
I can hardly speak, I understand |
Eu mal posso falar, eu entendo |
16 |
uai iú kent reiz iór vóis t’u sei |
Why you can’t raise your voice to say |
Porque você não pode levantar a sua voz a dizer |
17 |
t’u sênk ai mait nat si zôuz aiz |
To think I might not see those eyes |
E pensar que eu não poderia ver aqueles olhos |
18 |
meiks êt sou rard nat t’u krai |
Makes it so hard not to cry |
Torna tão difícil não chorar |
19 |
end és uí sei áuâr long gûdbais |
And as we say our long goodbyes |
E como dizemos nossas longas despedidas |
20 |
ai niârli dju |
I nearly do |
Eu quase fazer |
21 |
lait âp lait âp |
Light up, light up |
Iluminar, acender |
22 |
és êf iú rév a tchóis |
As if you have a choice |
Como se você tem uma escolha |
23 |
ívân êf iú kenat ríâr mai vóis |
Even if you cannot hear my voice |
Mesmo que você não pode ouvir a minha voz |
24 |
al bi rait bissaid t’u iú díâr |
I’ll be right beside to you, dear |
Eu estarei ao lado de você, querido |
25 |
láudâr láudâr |
Louder, louder |
Mais alto, mais alto |
26 |
end uêl rân fór áuâr laivs |
And we’ll run for our lives |
E nós correremos para nossas vidas |
27 |
ai ken rardli spík ai andârstend |
I can hardly speak I understand |
Mal posso falar eu entendo |
28 |
uai iú kent reiz iór vóis t’u sei |
Why you can’t raise your voice to say |
Porque você não pode levantar a sua voz a dizer |
29 |
lait âp lait âp |
Light up, light up |
Iluminar, acender |
30 |
és êf iú rév a tchóis |
As if you have a choice |
Como se você tem uma escolha |
31 |
ívân êf iú kenat ríâr mai vóis |
Even if you cannot hear my voice |
Mesmo que você não pode ouvir a minha voz |
32 |
al bi rait bissaid t’u iú díâr |
I’ll be right beside to you, dear |
Eu estarei ao lado de você, querido |
Facebook Comments