| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
âp uês iór t’ârât |
Up with your turret |
Pegue a sua torre |
| 2 |
arnt uí djâst térêfaid |
Aren’t we just terrified? |
Não estamos simplesmente apavorados? |
| 3 |
xêl, skrin iór uâri from uát iú uont évâr faind |
Shale, screen your worry from what you won’t ever find |
Xisto, proteja a sua preocupação do que você jamais encontrará |
| 4 |
dont let êt fûl iú |
Don’t let it fool you |
Não deixe-o enganar você |
| 5 |
dont let êt fûl iú daun |
Don’t let it fool you down |
Não deixe-o enganar você |
| 6 |
dauns sêrên raund, fôlds ên zâ gaun |
Down’s sitting round, folds in the gown |
O rancor está se acumulando nas pregas do vestido |
| 7 |
si end zâ rók bâlôu |
Sea and the rock below |
O mar e as rochas abaixo |
| 8 |
kókt t’u zâ andârt’ôu |
Cocked to the undertow |
Prontos para a ressaca |
| 9 |
bôuns blâd end t’ís êrôud, uês évri kréxên noud |
Bones blood and teeth erode, with every crashing node |
Ossos, sangue e dentes desgastados a cada ligação rompida |
| 10 |
uêngs ûdânt rélp iú |
Wings wouldn’t help you |
Asas não te ajudarão |
| 11 |
uêngs ûdânt rélp iú daun |
Wings wouldn’t help you down |
Asas não te ajudarão |
| 12 |
daun fiâlz zâ graund, grévâtis praud |
Down fills the ground, gravity’s proud |
O rancor preenche o chão, o orgulho da gravidade |
| 13 |
iú bérli ar blenken |
You barely are blinking |
Você mal está piscando os olhos |
| 14 |
uéguen iór feis âraund |
Wagging your face around |
Meneando o rosto por aí |
| 15 |
uend zês djâst bikam a mortâl roum |
When’d this just become a mortal home? |
Quando isto se tornou um lar mortal? |
| 16 |
uont, uont, uont, uont |
Won’t, won’t, won’t, won’t |
Não, não, não, não |
| 17 |
uont let iú t’ók mi |
Won’t let you talk me |
Não deixarei você me |
| 18 |
uont let iú t’ók mi daun |
Won’t let you talk me down |
Não deixarei você me desanimar |
| 19 |
uêl pûl êt t’ót, nasên let aut |
Will pull it taut, nothing let out |
Puxarei com intensidade, nada escapará |
Facebook Comments