1 |
êts nat zét aim âfreid aim nat ênaf fór râr |
It’s not that I’m afraid I’m not enough for her |
Não é que eu tenha medo que eu não seja o suficiente para ela |
2 |
êts nat zét ai kent faind zâ uârds t’u sei |
It’s not that I can’t find the words to say |
Não é que eu não consiga encontrar as palavras para dizer |
3 |
bât uen xis uês rêm, xi sims répiâr |
But when she’s with him, she seems happier |
Mas quando ela está com ele, ela parece mais feliz |
4 |
end ai dont uant t’u t’eik zét âuêi |
And I don’t want to take that away |
E eu não quero tirar isso |
– |
|
|
|
5 |
rau mêni t’aims ken ai si iór feis? |
How many times can I see your face? |
Quantas vezes eu posso ver seu rosto? |
6 |
rau mêni t’aims uêl iú uók âuêi? |
How many times will you walk away? |
Quantas vezes você vai ir embora? |
7 |
ai djâst rév t’u let iú nou |
I just have to let you know |
Eu só tenho que deixar você saber |
– |
|
|
|
8 |
aim nat tráina start a fáiâr uês zês flêim |
I’m not tryna start a fire with this flame |
Eu não estou tentando iniciar um incêndio com esta chama |
9 |
bât aim uârid zét iór rárt mait fíâl zâ seim |
But I’m worried that your heart might feel the same |
Mas eu estou preocupado que o seu coração possa sentir o mesmo |
10 |
end ai rév t’u bi ónâst uês iú beibi |
And I have to be honest with you baby |
E eu tenho que ser honesto com você querida |
11 |
t’él mi êf aim rông, end zês êz kreizi |
Tell me if I’m wrong, and this is crazy |
Me diga se eu estiver errado, e se isso é loucura |
12 |
bât ai gát iú zês rouz |
But I got you this rose |
Mas eu comprei esta rosa para você |
13 |
end ai níd t’u nou |
And I need to know |
E eu preciso saber |
14 |
uêl iú let êt dai ór let êt grôu? |
Will you let it die or let it grow? |
Você vai deixá-la morrer ou deixá-la crescer? |
15 |
dai ór let êt gou? |
Die or let it go? |
Morrer ou deixar pra lá? |
– |
|
|
|
16 |
êts nat zét ai dont kér âbaut zâ lóv iú rév |
It’s not that I don’t care about the love you have |
Não é que eu não me importe com o amor que você tem |
17 |
êts nat zét ai dont uant t’u si iú smáiâl |
It’s not that I don’t want to see you smile |
Não é que eu não queira ver você sorrir |
18 |
bât zérz nou uêi zét rí ken fíâl zâ seim |
But there’s no way that he can feel the same |
Mas não há nenhuma maneira que ele possa sentir o mesmo |
19 |
kóz uen ai sênk óv iú mai maind gôuz uaiâld |
Cause when I think of you my mind goes wild |
Porque quando eu penso em você minha mente vai a loucura |
– |
|
|
|
20 |
rau mêni t’aims ken ai si iór feis? |
How many times can I see your face? |
Quantas vezes eu posso ver seu rosto? |
21 |
rau mêni t’aims uêl iú uók âuêi? |
How many times will you walk away? |
Quantas vezes você vai ir embora? |
22 |
ai djâst rév t’u let iú nou |
I just have to let you know |
Eu só tenho que deixar você saber |
– |
|
|
|
23 |
aim nat tráina start a fáiâr uês zês flêim |
I’m not tryna start a fire with this flame |
Eu não estou tentando iniciar um incêndio com esta chama |
24 |
bât aim uârid zét iór rárt mait fíâl zâ seim |
But I’m worried that your heart might feel the same |
Mas eu estou preocupado que o seu coração possa sentir o mesmo |
25 |
end ai rév t’u bi ónâst uês iú beibi |
And I have to be honest with you baby |
E eu tenho que ser honesto com você querida |
26 |
t’él mi êf aim rông, end zês êz kreizi |
Tell me if I’m wrong, and this is crazy |
Diga-me se eu estiver errado, e se isso é loucura |
27 |
bât ai gát iú zês rouz |
But I got you this rose |
Mas eu comprei esta rosa para você |
28 |
end ai níd t’u nou |
And I need to know |
E eu preciso saber |
29 |
uêl iú let êt dai ór let êt grôu? |
Will you let it die or let it grow? |
Você vai deixá-la morrer ou deixá-la crescer? |
– |
|
|
|
30 |
iú ken t’él mi stap êf iú ólrêdi nou |
You can tell me stop if you already know |
Você pode me dizer para parar se você já souber |
31 |
zou aim nat xâr mai rárt ken t’eik êt |
Though I’m not sure my heart can take it |
Embora eu não tenha certeza que meu coração possa suportar isso |
32 |
bât zâ lûk on iór feis sés dont let mi gou |
But the look on your face says don’t let me go |
Mas o olhar em seu rosto diz, não me deixe ir |
– |
|
|
|
33 |
aim nat tráina start a fáiâr uês zês flêim |
I’m not tryna start a fire with this flame |
Eu não estou tentando iniciar um incêndio com esta chama |
34 |
bât aim uârid zét iór rárt mait fíâl zâ seim |
But I’m worried that your heart might feel the same |
Mas eu estou preocupado que o seu coração possa sentir o mesmo |
35 |
end ai rév t’u bi ónâst uês iú beibi |
And I have to be honest with you baby |
E eu tenho que ser honesto com você querida |
36 |
t’él mi êf aim rông, end zês êz kreizi |
Tell me if I’m wrong, and this is crazy |
Diga-me se eu estiver errado, e se isso é loucura |
37 |
bât ai gát iú zês rouz |
But I got you this rose |
Mas eu comprei esta rosa para você |
38 |
end ai níd t’u nou |
And I need to know |
E eu preciso saber |
39 |
uêl iú let êt dai ór let êt gou? |
Will you let it die or let it go? |
Você vai deixá-la morrer ou deixá-la crescer? |
– |
|
|
|
40 |
aim nat tráina start a fáiâr uês zês flêim |
I’m not tryna start a fire with this flame |
Eu não estou tentando iniciar um incêndio com esta chama |
41 |
bât aim uârid zét iór rárt mait fíâl zâ seim |
But I’m worried that your heart might feel the same |
Mas eu estou preocupado que o seu coração possa sentir o mesmo |
42 |
end ai rév t’u bi ónâst uês iú beibi |
And I have to be honest with you baby |
E eu tenho que ser honesto com você querida |
43 |
t’él mi êf aim rông, end zês êz kreizi |
Tell me if I’m wrong, and this is crazy |
Diga-me se eu estiver errado, e se isso é loucura |
44 |
bât ai gát iú zês rouz |
But I got you this rose |
Mas eu comprei esta rosa para você |
45 |
end ai níd t’u nou |
And I need to know |
E eu preciso saber |
46 |
uêl iú let êt dai ór let êt grôu? |
Will you let it die or let it grow? |
Você vai deixá-la morrer ou deixá-la crescer? |
Facebook Comments